Inklingo

escorpión

es-kor-PYON/eskoɾˈpjon/

escorpión significa scorpione in spagnolo (l'aracnide predatore con il pungiglione).

scorpione

Anche: Scorpione
MexicoSpain
Un'illustrazione colorata di uno scorpione con la coda curva verso l'alto.

📝 In Azione

Había un escorpión pequeño debajo de la piedra.

A1

C'era un piccolo scorpione sotto la roccia.

La picadura de un escorpión puede ser muy dolorosa.

A2

La puntura di uno scorpione può essere molto dolorosa.

Mi mejor amigo es escorpión y es una persona muy leal.

B1

Il mio migliore amico è del segno dello Scorpione ed è una persona molto leale.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • alacrán (scorpione (sinonimo molto comune))

Collocazioni Comuni

  • picadura de escorpiónpuntura di scorpione
  • veneno de escorpiónveleno di scorpione
  • cola de escorpióncoda di scorpione

Modi di Dire & Espressioni

  • ser un escorpiónessere una persona infida o maliziosa

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "escorpión" in spagnolo:

scorpione

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: escorpión

Domanda 1 di 3

Qual è la forma plurale corretta di 'escorpión'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
escorpio(Scorpione (segno zodiacale))Sostantivo
alacranado(simile a uno scorpione)Aggettivo
🎵 Rime
avióncampeóncanción
📚 Etimologia

Dal latino 'scorpio', che deriva dal greco 'skorpios', riferito allo stesso animale.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

English: scorpionItalian: scorpioneFrench: scorpion

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

C'è differenza tra un alacrán e uno escorpión?

Biologicamente, sono lo stesso animale. La differenza è principalmente regionale; 'alacrán' è più comune nel linguaggio popolare in Messico e in alcune parti della Spagna, mentre 'escorpión' è più scientifico.

Devo scrivere 'escorpión' con la maiuscola?

Solo se ti riferisci alla costellazione specifica nel cielo (Escorpión). Se parli dell'animale o del segno zodiacale di qualcuno, scrivilo in minuscolo.

Perché l'accento scompare in 'escorpiones'?

Le regole di ortografia spagnola stabiliscono che se l'accento di una parola cade naturalmente sulla penultima sillaba (cosa che accade quando aggiungiamo 'es'), non abbiamo bisogno di un accento scritto.