salí
“salí” significa “Sono uscito/a” in spagnolo (L'azione conclusa nel passato di lasciare un luogo).
Sono uscito/a, Sono uscito/a
Anche: Sono venuto/a fuori
📝 In Azione
Salí del trabajo muy tarde anoche.
A1Sono uscito/a dal lavoro molto tardi ieri sera.
Salí a correr antes de que lloviera.
A2Sono uscito/a a correre prima che piovesse.
Cuando vi la oportunidad, salí corriendo.
B1Quando ho visto l'opportunità, sono corso/a fuori (letteralmente: sono uscito/a correndo).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salí
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'salí' per descrivere un'azione conclusa?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva direttamente dal verbo latino *salīre*, che originariamente significava 'saltare' o 'balzare'. Nel tempo, il significato si è spostato in spagnolo per indicare 'spuntare fuori' o 'andarsene/uscire.'
Prima attestazione: Documented in Spanish texts since the early Middle Ages.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Se 'salí' significa 'sono uscito/a', come si dice 'stavo uscendo'?
Per esprimere un'azione in corso o abituale nel passato ('stavo uscendo' o 'ero solito uscire'), si userebbe il tempo imperfetto: 'Yo salía.' Questo tempo descrive il contesto o la routine, non un singolo evento finito.
Perché il presente 'yo salgo' (con una 'g') diventa 'yo salí' (senza 'g') al passato?
Questa è un'ottima osservazione! Il verbo *salir* è irregolare nella forma 'yo' del presente ('salgo'). Tuttavia, al passato remoto ('salí'), segue lo schema regolare dei verbi in '-ir', motivo per cui sembra più semplice. Non preoccupatevi della logica, ricordate solo lo schema!