ayúdenme
“ayúdenme” の意味は “私を助けて” スペイン語で (話者への援助を求める際に、複数の人(ustedes形、またはラテンアメリカで広く使われる形)に対して使われる表現。).
私を助けて
他にも: 手を貸して
📝 使用例
¡Señores, por favor, ayúdenme a mover esta caja!
A1紳士の皆様、どうかこの箱を動かすのを手伝ってください!
No entiendo la tarea. Ayúdenme con esta pregunta.
A2宿題が理解できません。この質問を手伝ってください。
Si todos trabajan juntos, ayúdenme a terminar el proyecto hoy.
B1皆が協力してくれれば、今日このプロジェクトを終わらせるのを手伝ってください。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「ayúdenme」と訳される単語:
手を貸して→✏️ クイック練習
クイッククイズ: ayúdenme
2問中1問目
メキシコで親しい友人を二人相手に助けを求めたい場合、どちらの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
動詞「ayudar」に由来し、これは後期ラテン語の*adiūtāre(助ける、援助する)から来ています。この単語は、何世紀にもわたってその形と意味が非常に似たまま維持されています。
初出:13th century (as 'ayudar')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「ayúdenme」にはアクセント記号があるのですか?
代名詞(me)を命令形の語尾に付けると、単語本来の強勢の位置が変わってしまう可能性があるため、アクセント記号(ú)が必要です。このアクセント記号があることで、単語が正しく発音され、強勢が最後から3番目の音節に保たれることが保証されます。
これを非丁寧な命令形(友人に頼む場合)にするにはどうすればよいですか?
ラテンアメリカで友人のグループに呼びかける場合は、引き続き「ayúdenme」を使います。もしスペインで友人に呼びかける場合は、非丁寧複数形の命令形は「ayudadme」(動詞の語尾が異なり、アクセントがない点に注意)となります。