conseguí
“conseguí” の意味は “手に入れた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
手に入れた, 獲得した
他にも: 取得した
📝 使用例
Por fin conseguí las entradas para el concierto.
A2ついに、コンサートのチケットを手に入れました。
Conseguí un buen descuento en la tienda de ropa.
B1服屋で良い割引を獲得しました。
なんとか~した, ~することに成功した
他にも: 達成した
📝 使用例
Después de tres intentos, conseguí abrir la caja fuerte.
B13回試みた後、金庫を開けることに成功しました。
Estudié mucho y conseguí entrar a la universidad.
B2一生懸命勉強し、大学に入学することに成功しました。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: conseguí
1問中1問目
「なんとか~した」という意味で「conseguí」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「conseguir」は、ラテン語の「*consequi」(追随する、到達する)に由来します。この語源が、スペイン語の単語が「何かを達成する(何かに到達する)」と「(最終的な結果に到達するために)プロセスを追う」の両方の意味を持つ理由を説明しています。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「conseguí」は「obtuve」と同じですか?
非常によく似ています!どちらも「手に入れた」「取得した」という意味です。「obtuve」(obtenerから)は、何かを受け取ったというニュアンスで、ややフォーマルであるとされることが多いのに対し、「conseguí」(conseguirから)は、その結果を得るために必要だった努力や粘り強さを強調することが多いです。
なぜ「conseguí」にはアクセント記号があるのですか?
「í」の上のアクセント記号は、その音が強く、強勢が置かれる音節であるため必須です。アクセントがないと、単語のストレスパターンが変わってしまい、違う響きになってしまいます。

