Inklingo
辞書

estarías

es-ta-RÍ-asestaˈɾias

estarías の意味は あなたがいるだろう スペイン語で (仮定の状態や場所(tú形)).

あなたがいるだろう

他にも: あなたでいられるかもしれない, あなたかもしれない
動詞B1irregular ar
一人の若者が大きな透明な水晶玉を熱心に見つめている。水晶玉の中には、穏やかな青い水に囲まれた小さな緑豊かな島に幸せそうに座っている、同じ人物のミニチュアが見える。
infinitiveestar
gerundestando
past Participleestado

📝 使用例

Si tuvieras más tiempo libre, ¿dónde estarías ahora?

B1

もしもっと自由な時間があったら、今どこにいるだろう?

Creo que estarías más feliz si cambiaras de trabajo.

B1

仕事を変えたら、もっと幸せになれると思うよ。

Perdona, ¿estarías dispuesto a mover tu coche un momento?

B2

すみませんが、少しだけ車を動かしていただけますか?

Si no tomas el medicamento, ¿cómo estarías mañana?

B1

薬を飲まなかったら、明日はどうなっているだろうか?

関連語

類義語

  • encontrarías ((ある状態に)いることになるだろう)

よく使うコロケーション

  • ¿Estarías de acuerdo?賛成しますか?
  • Estarías mejorあなたはもっと良い立場になるだろう

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera/estuviese
yoestuviera/estuviese
estuvieras/estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran/estuviesen
nosotrosestuviéramos/estuviésemos
vosotrosestuvierais/estuvieseis

スペイン語に翻訳

✏️ クイック練習

クイッククイズ: estarías

2問中1問目

「Estarías muy lejos si hubieras tomado ese tren」を最もよく翻訳する英語のフレーズはどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
haríasdirías
📚 語源

動詞「estar」は、ラテン語の動詞 *stāre*(立つ、留まるという意味)に由来します。時が経つにつれて、これは一時的な状態や場所を特に示すように進化し、「ser」と区別されるようになりました。「Estarías」はこの語根から派生した条件法の形です。

初出:10th century (in its infinitive form)

同源語(関連語)

Portuguese: estariasItalian: staresti

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「estarías」と「estaría」の違いは何ですか?

どちらも同じ時制(条件法)ですが、指す人が異なります。「Estarías」は「あなた(tú)がいるだろう」という意味で、二人称単数(親しい相手)を指します。「Estaría」は「私(yo)がいるだろう」または「彼/彼女/あなた(usted)がいるだろう」という意味です。

「serías」ではなく「estarías」を使うのはいつですか?

一時的な場所(「家にいるだろう」)、感情(「悲しくなるだろう」)、または一時的な状態(「病気になるだろう」)を説明する場合は「estarías」を使います。永続的な特性や本質的な資質(「背が高くなるだろう」)や職業(「医者になるだろう」)を説明する場合は「serías」を使います。