sentiría
“sentiría” の意味は “~だろう(仮定の感情や身体感覚)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
~だろう(仮定の感情や身体感覚)
他にも: ~と感じるだろう
📝 使用例
Yo sentiría mucha alegría si ganaras el premio.
A2あなたが賞に勝ったら、私は大きな喜びを感じる**でしょう**。
¿Usted sentiría dolor si le tocara aquí?
B1ここを触ったら、あなたは痛みを感じ**ますか**?
Él sentiría miedo al ver esa película de terror.
B1彼はそのホラー映画を見たら恐怖を感じ**ただろう**。
後悔するだろう
他にも: 残念に思うだろう
📝 使用例
Sentiría mucho tener que rechazar su propuesta.
B2提案を断らなければならないことを、私は大変残念に思う**でしょう**。
Él dijo que sentiría si algo malo le pasara a su familia.
B2もし彼の家族に何か悪いことが起こったら、彼は残念に思うだろうと言った。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sentiría
2問中1問目
仮定の感情を表すために「sentiría」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *sentīre*(感じる、知覚する、察する)に由来します。「sense」や「sentiment」など、多くの英語の単語と語源を共有しています。
初出:Old Spanish, before the 13th century.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sentiría」は「yo」の形ですか、それとも「él/ella/usted」の形ですか?
どちらでもあります!スペイン語の条件法では、「私」(yo)の形と「彼/彼女/あなた様」(él/ella/usted)の形は全く同じで、「sentiría」となります。
「sentiría」と「me sentiría」の違いは何ですか?
「Sentiría」(meなし)は通常「後悔するだろう」または「(外部の何か、痛みなど)を感じるだろう」という意味です。「Me sentiría」(meあり)は「(内面的な状態や感情)を感じるだろう」という意味で、「Me sentiría triste」(悲しく感じるだろう)のように使われます。

