Un Vistazo a la Feria de Abril en SevillaA2Culture & Travel5 キーワード重要な語彙Mi nombre es Clara y el año pasado visité Sevilla por primera vez. Fue en abril, durante la famosa Feria de Abril. ¡Qué experiencia tan increíble!段落を翻訳Llegué a la feria por la tarde con mi amigo español, Mateo. Lo primero que vi fue la portada. La portada es la entrada principal y es enorme y muy colorida. Cada año tiene un diseño diferente. Cerca de la entrada, muchos caballos con carros elegantes pasaban. Las mujeres llevaban vestidos especiales, los trajes de flamenca. Eran rojos, blancos, azules... todos muy bonitos.段落を翻訳La feria es como una pequeña ciudad. Tiene calles y en cada calle hay muchas casetas. Las casetas son como pequeñas casas privadas donde las familias y amigos comen, beben y bailan. Mateo me invitó a la caseta de su familia.段落を翻訳Dentro, todo era muy alegre. La gente hablaba y reía. Comimos jamón ibérico, tortilla de patatas y bebimos algo fresco que se llama rebujito. ¡Estaba delicioso!段落を翻訳Más tarde, la música empezó a sonar. Un grupo de personas comenzó a bailar sevillanas. Es un baile típico de Sevilla. Yo no sabía bailar, pero miré y aplaudí. Mateo intentó enseñarme unos pasos simples. Fue muy divertido.段落を翻訳Cuando salimos de la caseta, ya era de noche. Todas las luces de la feria estaban encendidas. Era un lugar mágico. Fue mi primer día en la feria, pero un día que nunca voy a olvidar.段落を翻訳初心者向けストーリーレベル別リーダー短編ストーリーCulture & Travel stories理解度チェック理解度チェック0 of 3 回答済み1クララが祭りで最初に見た「ポルターダ」とは何ですか?A特別な種類の食べ物B大きくてカラフルな主要入口C伝統的なダンス2誰がクララを「カセタ」に招待しましたか?A彼女の家族B見知らぬ人C彼女の友人、マテオ3クララはカセタの中で何をしましたか?A彼女はフラメンコのドレスを買いました。B彼女は典型的な食べ物を食べ、人々が踊るのを見ました。C彼女は馬に乗りました。次に進む前に理解度を確認してください。Reset解答を確認