잉클링고

History 일본어 이야기

A0, A1, A2, B1, B2에 걸쳐 9 history 일본어 스토리를 읽어보세요.

将軍が初めて食べたチョコレート — A0 History 일본어 스토리
A0 · 1 min

将軍が初めて食べたチョコレート

일본 쇼군이 처음으로 초콜릿을 맛보는 이야기입니다.

江戸の火消しが守り続けた一軒の家 — A1 History 일본어 스토리
A1 · 2 min

江戸の火消しが守り続けた一軒の家

A story about a young fireman named Kenta who protects an elderly woman's house from a fire in Edo.

江戸の刀鍛冶が守った秘密 — A2 History 일본어 스토리
A2 · 1 min

江戸の刀鍛冶が守った秘密

A legendary swordsmith protects a mysterious secret regarding the quality of his blades, eventually entrusting it to his dedicated apprentice.

廃藩置県の朝に川へ捨てた刀 — A2 History 일본어 스토리
A2 · 5 min

廃藩置県の朝に川へ捨てた刀

폐번치현의 아침, 한 전직 사무라이가 자신의 칼과 작별하며 변화하는 시대에 대해 회고합니다.

西郷隆盛の最後の朝食 — B1 History 일본어 스토리
B1 · 1 min

西郷隆盛の最後の朝食

A poignant story about Saigo Takamori's final morning before his last battle at Shiroyama.

関東大震災の翌朝に炊き出しを始めた板前 — B1 History 일본어 스토리
B1 · 6 min

関東大震災の翌朝に炊き出しを始めた板前

관동 대지진이 일어난 다음 날 아침, 한 일본인 요리사가 남은 식재료를 사용하여 지진 피해자들에게 음식을 제공하기로 결정합니다.

黒船来航の前夜に書かれた手紙 — B2 History 일본어 스토리
B2 · 1 min

黒船来航の前夜に書かれた手紙

A young man living in the final days of the Tokugawa Shogunate struggles to communicate the impending arrival of the Black Ships to his traditional father.

大正の女性画家が男の名で発表し続けた十五年間 — B2 History 일본어 스토리
B2 · 2 min

大正の女性画家が男の名で発表し続けた十五年間

이 이야기는 다이쇼 시대의 한 여성 화가가 그 시대의 사회적 편견을 피하기 위해 남성 가명으로 그림을 발표했던 여정을 다룹니다.

幕末の長崎で通訳として生きた混血の女 — B2 History 일본어 스토리
B2 · 2 min

幕末の長崎で通訳として生きた混血の女

후기 에도 시대 나가사키에서 복잡한 정체성과 언어 장벽을 헤쳐나간 여성 의사 쿠스모토 이네에 대한 이야기입니다.