
agotar 과거 미완료 접속법 활용
agotar — 고갈시키다
과거 접속법 용법: 'agotara' 또는 'agotarara' - 가정법 또는 과거의 소망/의심 표현.
agotar 과거 미완료 접속법 형태
과거 미완료 접속법 사용 시기
과거 접속법은 과거의 가정적인 상황, 소망 또는 의심에 사용되며, 종종 'if' 절이나 과거를 참조하는 감정 또는 불확실성 표현 뒤에 사용됩니다. 'agotar'의 경우, 'Ojalá no agotara mis fuerzas tan rápido' (내 힘을 그렇게 빨리 소진하지 않았기를 바란다)라고 말할 수 있습니다.
agotar의 과거 미완료 접속법 불규칙 활용 노트
'agotar'는 과거 접속법에서 규칙 동사입니다. -ra 또는 -se 어미를 사용할 수 있습니다 (예: agotara/agotase, agotaras/agotases). 하지만 -ra 형태가 더 일반적입니다.
예문
Si yo agotara mis ahorros, no podría viajar.
만약 내가 저축을 다 써버렸다면, 여행을 갈 수 없을 것이다.
yo
Me sorprendió que agotara el tema tan pronto.
그가 주제를 그렇게 빨리 소진했다는 것이 놀라웠다.
él/ella/usted
Ellos habrían venido si no hubieran agotado el tiempo.
시간이 없었다면 그들은 왔을 것이다.
ellos/ellas/ustedes
¿Qué harías si agotaras tu última oportunidad?
마지막 기회를 다 써버린다면 어떻게 하겠는가?
tú
흔한 실수
실수: 과거 접속법 대신 복수 과거 직설법 또는 과거 시제를 사용하는 것.
정답: 가정법 또는 과거 접속법 절에는 'agotara' 또는 'agotase'를 사용하세요.
이유: 과거 접속법은 과거의 비현실적이거나 불확실한 상황에 대한 특정 용법이 있습니다.
실수: -ra와 -se 형태를 혼동하는 것.
정답: 'agotara'와 'agotase' 둘 다 맞지만, 일반적으로 'agotara'가 더 흔하게 사용됩니다.
이유: 두 어미 모두 유효하지만, 학습자들은 종종 하나에만 집중하거나 언제 사용해야 할지 혼란스러워합니다.
문맥 속에서 스페인어 동사 마스터하기
표를 외우는 것만으로는 부족합니다. 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽고 배우고 있는 시제에서 'agotar'와 같은 동사가 자연스럽게 사용되는 것을 보세요.
관련 시제
현재
yo: agoto
현재 시제 행동: 'agoto' (나는 고갈시킨다), 'agotas' (너는 고갈시킨다), 'agota' (그/그녀/그것은 고갈시킨다).
단순 과거
yo: agoté
완료된 과거 행동: 'agoté' (나는 고갈시켰다), 'agotaste' (너는 고갈시켰다), 'agotó' (그/그녀/그것은 고갈시켰다).
과거 미완료
yo: agotaba
과거의 진행 중이거나 습관적인 행동: 'agotaba' (나는 고갈시키고 있었다), 'agotabas' (너는 고갈시키고 있었다), 'agotaba' (그/그녀/그것은 고갈시키고 있었다).
미래
yo: agotaré
미래 행동: 'agotarè' (나는 고갈시킬 것이다), 'agotaràs' (너는 고갈시킬 것이다), 'agotarà' (그/그녀/그것은 고갈시킬 것이다).
조건
yo: agotaría
가정 또는 공손한 행동: 'agotarìa' (나는 고갈시킬 것이다), 'agotarìas' (너는 고갈시킬 것이다), 'agotarìa' (그/그녀/그것은 고갈시킬 것이다).
현재 접속법
yo: agote
현재 접속법 'agote' (나/그/그녀/당신), 'agotes' (너), 'agoten' (그들/그녀들/당신들) - 소망, 의심, 감정 표현에 사용.
긍정 명령법
yo: agota
명령문: 'agota' (너), 'agote' (당신), 'agoten' (당신들), 'agotemos' (우리), 'agota' (너희).
부정 명령법
yo: no agotes
부정 명령: 'no agotes' (너), 'no agote' (당신), 'no agoten' (당신들), 'no agotemos' (우리), 'no agotéis' (너희).