
remontar 과거 미완료 접속법 활용
remontar — 극복하다
remontar의 반과거 접속법(remontara/remontase)은 과거의 가정, 소망 또는 공손한 요청에 사용됩니다.
remontar 과거 미완료 접속법 형태
과거 미완료 접속법 사용 시기
이 시제는 과거의 가정적인 상황에 대해 이야기하거나, 소망을 표현하거나, 과거에 일어났거나 고려되었을 수 있는 공손한 요청을 할 때 완벽합니다. 'remontar'의 경우, '만약 내가 도전을 극복할 수 있었다면...' 또는 '네가 돌아갔으면 좋겠다...'와 같이 사용될 수 있습니다.
remontar의 과거 미완료 접속법 불규칙 활용 노트
remontar는 반과거 접속법에서 규칙 동사입니다. -ra와 -se 형태 모두 올바르지만, -ra가 더 일반적입니다.
예문
Si yo hubiera tenido más tiempo, habría remontado el récord.
만약 더 많은 시간이 있었다면, 나는 기록을 극복했을 것이다.
yo
Me gustaría que remontaras tus esfuerzos.
당신이 노력을 배가했으면 좋겠습니다.
tú
Ojalá ellos remontaran la situación económica.
그들이 경제 상황을 극복하기를 바랍니다.
ellos/ellas/ustedes
Él pidió que no remontáramos la discusión.
그는 우리가 그 토론을 다시 꺼내지 않기를 요청했다.
nosotros
흔한 실수
실수: 반과거 접속법과 복과거를 혼동하는 경우.
정답: 가정적이거나 과거 접속법 절에 반과거 접속법을 사용하세요. 예를 들어 'si remontara'(만약 내가 극복한다면)와 같이 사용하고, 'si remonté'(이 맥락에서는 틀림)와 같이 사용하지 마세요.
이유: 복과거는 완료된 행동을 묘사하는 반면, 반과거 접속법은 종종 과거의 비현실적이거나 불확실한 조건을 다룹니다.
실수: -ra 형태의 악센트를 잊는 경우.
정답: 올바른 음절에 악센트를 추가하는 것을 잊지 마세요. 예를 들어 'remontara'와 같이 사용하세요.
이유: 악센트는 강세를 나타내고 형태를 구별합니다.
문맥 속에서 스페인어 동사 마스터하기
표를 외우는 것만으로는 부족합니다. 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽고 배우고 있는 시제에서 'remontar'와 같은 동사가 자연스럽게 사용되는 것을 보세요.
관련 시제
현재
yo: remonto
remontar의 현재 시제(remonto, למontas 등)는 습관적인 행동, 현재 사건 또는 일반적인 사실을 묘사합니다.
단순 과거
yo: remonté
remontar의 복과거는 규칙적이며, 도전을 극복하거나 특정 지점으로 돌아가는 것과 같은 완료된 과거 행동에 사용됩니다.
과거 미완료
yo: remontaba
remontar의 반과거(remontaba, remontabas 등)는 올라가거나 되돌아가는 것과 같이 과거의 진행 중이거나 습관적인 행동을 묘사합니다.
미래
yo: remontaré
remontar의 미래 시제(remontaré, remontarás 등)는 앞으로 일어날 행동을 나타내거나 가능성을 표현합니다.
조건
yo: remontaría
remontar의 조건법(remontaría, remontarías 등)은 가정('~할 것이다'), 공손한 요청, 과거 시점에서의 미래를 나타낼 때 사용됩니다.
현재 접속법
yo: remonte
remontar의 현재 접속법(remonte, remontes 등)은 소망, 의심, 감정 또는 불확실성을 표현합니다.
긍정 명령법
yo: remonta
직접적인 명령을 위해 remontar의 명령형을 사용합니다: remonta (tú), remonte (usted), remontemos (nosotros), remontad (vosotros), למonten (ustedes).
부정 명령법
yo: no remontes
remontar의 부정 명령형은 현재 접속법을 사용합니다: no remontes (tú), no remonte (usted), no remontemos (nosotros), no remontéis (vosotros), no remonten (ustedes).