
sellar 과거 미완료 활용
sellar — 도장을 찍다
'sellar'의 반과거 시제('sellaba', 'sellabas', 'sellaba' 등)는 과거의 진행 중이거나 습관적인 행동을 묘사합니다.
sellar 과거 미완료 형태
과거 미완료 사용 시기
반과거 시제는 과거에 계속 진행되던 행동이나 규칙적으로 하던 일을 묘사할 때 사용합니다. 배경 묘사나 습관을 생각하세요: '나는 매일 편지에 도장을 찍곤 했다' 또는 '전원이 나갔을 때 기계가 표에 도장을 찍고 있었다'.
sellar의 과거 미완료 불규칙 활용 노트
'sellar'는 반과거 직설법 시제에서 규칙 동사입니다. 어간 'sell-'은 변하지 않으며, -ar 동사의 표준 반과거 어미가 사용됩니다.
예문
Yo sellaba los sobres antes de que existieran las etiquetas adhesivas.
접착식 라벨이 나오기 전에 봉투에 도장을 찍곤 했습니다.
yo
¿Tú sellabas las entradas en cada evento?
모든 행사에서 표에 도장을 찍곤 했나요?
tú
Ella sellaba los documentos con un sello personalizado.
그녀는 개인 도장으로 서류에 도장을 찍곤 했습니다.
él/ella/usted
Cuando era niño, sellábamos las cartas para jugar al cartero.
어렸을 때, 우리는 우체부 놀이를 할 때 편지에 도장을 찍곤 했습니다.
nosotros
Ellos sellaban los pasaportes en la frontera.
그들은 국경에서 여권에 도장을 찍곤 했습니다.
ellos/ellas/ustedes
흔한 실수
실수: 진행 중이거나 습관적인 과거 행동에 대해 단순과거('selló')를 사용하는 것.
정답: 과거에 규칙적이거나 계속되던 행동의 경우, 'sellaba'와 같은 반과거 시제를 사용하세요.
이유: 반과거는 배경이나 지속 시간을 설명하는 반면, 단순과거는 완료된 사건을 설명합니다.
실수: nosotros 반과거 'sellábamos'를 단순과거 'sellamos'와 혼동하는 것.
정답: 반과거 형태는 'a'에 악센트가 있고 '-ábamos'로 끝납니다.
이유: 악센트와 어미는 완료된 과거 행동과 진행 중인 과거 행동을 명확하게 구분합니다.
문맥 속에서 스페인어 동사 마스터하기
표를 외우는 것만으로는 부족합니다. 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽고 배우고 있는 시제에서 'sellar'와 같은 동사가 자연스럽게 사용되는 것을 보세요.
관련 시제
현재
yo: sello
'sellar'의 현재 시제('sello', 'sellas', 'sella' 등)는 습관적인 행동, 현재 일어나고 있는 일, 또는 일반적인 사실을 묘사합니다.
단순 과거
yo: sellé
'sellar'의 단순과거 시제는 규칙적입니다: sellé, sellaste, selló, sellamos, sellasteis, sellaron.
미래
yo: sellaré
'sellar'의 미래 시제('sellará', 'sellaremos' 등)는 발생할 행동을 나타냅니다.
조건
yo: sellaría
'sellar'의 조건법(sellaría, sellarías 등)은 가정('도장을 찍었을 텐데')과 공손한 요청에 사용됩니다.
현재 접속법
yo: selle
현재 접속법('selles', 'selle', 'sellemos' 등)은 의심, 욕구, 감정, 불확실성을 나타내는 표현 뒤에 사용됩니다.
과거 미완료 접속법
yo: sellara
과거 접속법('sellara' 또는 'sellase')은 과거의 가정적인 상황이나 소망을 표현합니다.
긍정 명령법
yo: sella
직접적인 명령을 위해 'sella'(tú), 'selle'(usted), 'sellemos'(nosotros), 'sellen'(ustedes), 'sellad'(vosotros)를 사용합니다.
부정 명령법
yo: no selles
부정 명령은 'no' 뒤에 현재 접속법을 사용합니다: 'no selles'(tú), 'no selle'(usted), 'no sellemos'(nosotros), 'no sellen'(ustedes), 'no selléis'(vosotros).