
valorar 과거 미완료 접속법 활용
valorar — 가치 있게 여기다
과거의 가정이나 소망에 대해 'valorara' 또는 'valorase' (yo/él/ella/usted), 'valoraras'/'valorases' (tú), 'valoráramos'/'valorásemos' (nosotros) 등을 사용합니다.
valorar 과거 미완료 접속법 형태
과거 미완료 접속법 사용 시기
과거 접속법은 과거의 가정적인 상황, 공손한 요청, 또는 과거 사건에 대한 소망과 의심을 표현할 때 사용됩니다. 'valorar'의 경우, '내가 ~를 가치 있게 여겼다면' 또는 '내가 ~를 가치 있게 여겼기를 바란다'와 같은 문장에서 나타날 수 있습니다.
valorar의 과거 미완료 접속법 불규칙 활용 노트
'valorar'는 과거 접속법에서 규칙 동사입니다. -ra 형태(valorara) 또는 -se 형태(valorase)를 사용할 수 있으며, -ra 형태가 더 일반적입니다.
예문
Si yo valorara más mi salud, comería mejor.
내가 건강을 더 중요하게 여겼다면, 더 잘 먹었을 것입니다.
yo
Ojalá él valorase nuestros esfuerzos.
그가 우리의 노력을 높이 평가해주었으면 좋겠습니다.
él/ella/usted
Nos gustaría que ustedes valoraran el esfuerzo.
당신이 그 노력을 높이 평가해주었으면 합니다.
ellos/ellas/ustedes
흔한 실수
실수: 'if' 절에서 과거 접속법 대신 근과거를 사용하는 것.
정답: 'Si yo valorara...'를 사용하세요, 'Si yo valoré...'가 아닙니다.
이유: 과거의 조건적이거나 가정적인 상황은 과거 접속법을 필요로 합니다.
실수: -ra와 -se 어미를 혼동하는 것.
정답: 'valorara'와 'valorase' 모두 yo에 대한 올바른 과거 접속법 형태입니다.
이유: 둘 다 올바르지만, -ra 형태가 구어체 스페인어에서 일반적으로 더 자주 사용됩니다.
문맥 속에서 스페인어 동사 마스터하기
표를 외우는 것만으로는 부족합니다. 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽고 배우고 있는 시제에서 'valorar'와 같은 동사가 자연스럽게 사용되는 것을 보세요.
관련 시제
현재
yo: valoro
'valorar'의 현재 시제는 규칙적입니다: valoro, valoras, valora, valoramos, valoráis, valoran.
단순 과거
yo: valoré
'valorar'의 근과거는 규칙적입니다: valoré, valoraste, valoró, valoramos, valorasteis, valoraron.
과거 미완료
yo: valoraba
'valorar'의 반과거는 규칙적입니다: valoraba, valorabas, valoraba, valorábamos, valorabais, valoraban.
미래
yo: valoraré
'valorar'의 미래 시제는 규칙적이며, 부정사 어간을 사용합니다: valoraré, valorarás, valorará, valoraremos, valoraréis, valorarán.
조건
yo: valoraría
'valorar'의 조건법은 규칙적입니다: valoraría, valorarías, valoraría, valoraríamos, valoraríais, valorarían.
현재 접속법
yo: valore
의심, 욕구, 감정 또는 불확실성을 나타내는 표현 뒤에 'valore' (yo/él/ella/usted), 'valores' (tú), 'valoremos' (nosotros) 등을 사용합니다.
긍정 명령법
yo: valora
직접적인 명령을 위해 'valora' (tú), 'valore' (usted), 'valoremos' (nosotros), 'valoren' (ustedes), 'valorad' (vosotros)를 사용합니다.
부정 명령법
yo: no valores
명령문 부정은 'no' + 현재 접속법을 사용합니다: 'no valores' (tú), 'no valore' (usted), 'no valoremos' (nosotros), 'no valoren' (ustedes), 'no valoréis' (vosotros).