convirtió
“convirtió” 의미 “그/그녀/그것이 변환했다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
그/그녀/그것이 변환했다, 그/그녀/그것이 ~으로 변했다
또한: 그/그녀/그것이 바꾸었다
📝 실제 사용 예시
El director convirtió la vieja fábrica en una galería de arte.
B1그 감독은 오래된 공장을 미술관으로 변환했습니다.
La lluvia convirtió el camino de tierra en un lodazal.
B2비 때문에 흙길이 진흙탕으로 변했습니다.
El técnico convirtió el archivo de video a un formato más pequeño.
B1기술자는 비디오 파일을 더 작은 형식으로 변환했습니다.
그/그녀가 ~이/가 되었다
또한: 그/그녀가 개종했다 (종교적으로)
📝 실제 사용 예시
Después de ese viaje, ella se convirtió en vegetariana.
B2그 여행 후에, 그녀는 채식주의자가 되었습니다.
El pequeño negocio se convirtió rápidamente en un imperio.
B2그 작은 사업은 빠르게 제국이 되었습니다.
Tras años de estudio, se convirtió en un experto en la materia.
C1수년간의 공부 끝에 그는 그 분야의 전문가가 되었습니다.
🔄 동사 변화
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: convirtió
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 사물을 바꾸는 의미로 'convirtió'를 올바르게 사용했나요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
라틴어 동사 'convertere'에서 유래했으며, '돌아보다' 또는 '되돌리다'를 의미합니다. 현대 스페인어 의미는 방향이나 형태의 결과적인 변화에 초점을 맞춥니다.
최초 기록: Medieval Latin, entering Spanish early in the language's development.
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'convirtió'는 'e' 대신 'i'를 가지나요?
'Convertir'는 불규칙 동사입니다. 단순 과거(preterite) 시제에서 어간의 모음 'e'는 3인칭 단수('él/ella/usted')와 복수('ellos/ellas/ustedes') 형태에서 'i'로 바뀝니다. 이것은 특정 스페인어 -ir 동사에서 흔한 패턴입니다.
'convirtió'와 'se convirtió'의 차이점은 무엇인가요?
'Convirtió'는 '그/그녀가 (무언가를) 변환했다/바꾸었다'를 의미합니다. 'Se convirtió'는 '그/그녀가 (스스로) 변환했다/되었다'를 의미합니다. 'se'는 주어가 스스로에게 변화를 가하고 있음을 나타냅니다.

