déjale
“déjale” 의미 “그/그녀를 ~하게 두다” 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:
그/그녀를 ~하게 두다, 그/그녀에게 허락하다
또한: 그/그녀를 내버려 두다
📝 실제 사용 예시
No quiere comer ahora, déjale.
A1지금은 먹고 싶지 않아 해, 그냥 놔둬.
Déjale que lo haga a su manera, aprenderá.
A2그가 자기 방식대로 하게 둬, 그러면 배울 거야.
Si está ocupado, déjale un mensaje.
B1그가 바쁘다면, 그에게 메시지를 남겨줘.
그/그녀를 위해 내려놓다
또한: 그/그녀를 위해 남겨두다
📝 실제 사용 예시
El libro es para Juan. Déjale la mochila encima de la mesa.
A2그 책은 후안을 위한 거야. 가방을 그를 위해 테이블 위에 놔둬.
¡No toques eso! Déjale la herramienta al señor.
B1그것 만지지 마! 그 남자를 위해 도구를 놔둬 (그에게 줘).
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: déjale
2개 중 1번째 문제
'그/그녀를 허락하다'라는 의미로 'déjale'를 올바르게 사용한 문장은 무엇인가요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
🎵 운율▼
📚 어원▼
동사 'dejar'는 라틴어 동사 *laxare*에서 유래했으며, 이는 '느슨하게 하다' 또는 '이완시키다'를 의미했습니다. '느슨하게 하다'라는 개념이 '놓아주다' 또는 '허락하다'로 발전했습니다. 대명사 'le'는 라틴어 *illi*에서 유래했으며, '그에게/그녀에게'를 의미합니다.
최초 기록: 10th century (as *dexar*)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
왜 'déjale'에 악센트 부호가 붙나요?
동사 명령형 끝에 대명사를 붙이면 단어의 자연스러운 강세가 이동하기 때문에 악센트 부호가 필요합니다. 악센트는 명령형 'deja'의 원래 첫 음절('dé-')에 강세가 유지되도록 합니다. 한국어에서는 음절의 강세가 덜 중요하지만, 스페인어에서는 발음의 정확성을 위해 필수적입니다.
'Déjalo'를 'Déjale' 대신 사용할 수 있나요?
'Déjalo'는 '그것을 남겨두다/하게 두다'(사물)를 의미합니다. 'Déjale'는 '그/그녀를 남겨두다/하게 두다'(사람)를 의미합니다. 행동의 대상이 사물일 때는 'déjalo'를 사용하고, 간접적인 수혜자가 사람일 때는 'déjale'를 사용합니다. 한국어에서는 '그것을 줘'와 '그에게 줘'처럼 목적어의 종류에 따라 조사가 달라지는 것과 유사합니다.

