Inklingo
Een persoon die de mouwen opstroopt en zich klaarmaakt om een grote rommelige stapel kleurrijke bouwstenen te organiseren.

abordar in de Pretérito indefinido – vervoeging

abordaraanpakken

B1regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

Voltooide handelingen in het verleden: abordé, abordaste, abordó, abordamos, abordasteis, abordaron.

abordar in de Pretérito indefinido – vormen

yoabordé
abordaste
él/ella/ustedabordó
nosotrosabordamos
vosotrosabordasteis
ellos/ellas/ustedesabordaron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de preteritum voor handelingen die op een specifiek moment in het verleden zijn voltooid. Voor 'abordar' betekent dit dat je iets succesvol hebt aangepakt of benaderd en die specifieke handeling hebt afgerond.

Opmerkingen over abordar in de Pretérito indefinido

Abordar is regelmatig in de preteritum. Alle werkwoorduitgangen zijn standaard voor -ar werkwoorden.

Voorbeeldzinnen

  • Ayer abordé el proyecto más difícil de mi carrera.

    Gisteren pakte ik het moeilijkste project van mijn carrière aan.

    yo

  • ¿Abordaste la situación con calma?

    Benaderde jij de situatie kalm?

  • El equipo abordó el problema desde una nueva perspectiva.

    Het team pakte het probleem vanuit een nieuw perspectief aan.

    él/ella/usted

  • Nosotros abordamos el tema en la reunión pasada.

    We behandelden het onderwerp in de laatste vergadering.

    nosotros

  • Ellos abordaron el tema legalmente.

    Ze benaderden de kwestie juridisch.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De imperfectum gebruiken in plaats van de preteritum voor een enkele voltooide handeling.

    Correct: Gebruik 'abordé' voor een specifiek geval, niet 'abordaba'.

    Waarom: Dit is een klassieke verwarring. De preteritum is voor specifieke, afgeronde gebeurtenissen, terwijl de imperfectum doorlopende of gebruikelijke handelingen uit het verleden beschrijft.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'abordar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden