Inklingo
Een grote rode knop ingedrukt door een vinger om een lanceerproces te stoppen.

abortar in de Pretérito indefinido – vervoeging

abortarafbreken

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

Vormen van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) zoals 'aborté' (ik) en 'abortaron' (zij) duiden voltooide acties aan, zoals het afbreken van een missie.

abortar in de Pretérito indefinido – vormen

yoaborté
abortaste
él/ella/ustedabortó
nosotrosabortamos
vosotrosabortasteis
ellos/ellas/ustedesabortaron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de onvoltooid verleden tijd (preteritum) voor acties die op een specifiek moment in het verleden zijn voltooid. Voor 'abortar' betekent dit aangeven dat een missie, een plan of een zwangerschap definitief op een bepaald moment is afgebroken.

Opmerkingen over abortar in de Pretérito indefinido

'Abortar' is een regelmatig -ar werkwoord in de onvoltooid verleden tijd (preteritum). De vervoegingen volgen het standaard patroon: -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron.

Voorbeeldzinnen

  • Ayer aborté el intento de contactarlos.

    Gisteren heb ik de poging om contact met hen op te nemen afgebroken.

    yo

  • ¿Abortaste la llamada porque estabas ocupado?

    Heb je het gesprek afgebroken omdat je het druk had?

  • La empresa abortó el proyecto el mes pasado.

    Het bedrijf heeft het project vorige maand afgebroken.

    él/ella/usted

  • Los pilotos abortaron el despegue debido al mal tiempo.

    De piloten braken de start af vanwege slecht weer.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de onvoltooid verleden tijd (imperfectum) in plaats van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) voor een enkele, voltooide actie.

    Correct: 'Ayer abortaba el proyecto' zeggen is incorrect. Gebruik 'Ayer aborté el proyecto'.

    Waarom: De onvoltooid verleden tijd (preteritum) is voor voltooide acties uit het verleden, terwijl de onvoltooid verleden tijd (imperfectum) doorlopende of gebruikelijke acties uit het verleden beschrijft.

  • Fout: Het vergeten van accenten op de 'yo'- en 'él/ella/usted'-vormen.

    Correct: De vormen zijn 'aborté' en 'abortó', niet 'aborté' en 'abortó'.

    Waarom: Accenten zijn cruciaal voor de uitspraak en het onderscheiden van vormen in de onvoltooid verleden tijd (preteritum).

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'abortar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden