Inklingo
Een wit schip dat bij zonsondergang een rustige haven binnenvaart.

arribar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

arribaraankomen

B1regular -ar★★★
Kort antwoord:

Arribara, arribaras, arribara, arribáramos, arribarais, arribaran zijn de vormen van de verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd van arribar.

arribar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoarribara
arribaras
él/ella/ustedarribara
nosotrosarribáramos
vosotrosarribarais
ellos/ellas/ustedesarribaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

De verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd van 'arribar' wordt gebruikt voor hypothetische situaties, beleefde verzoeken in het verleden, of om wensen en twijfels over gebeurtenissen in het verleden uit te drukken.

Opmerkingen over arribar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Arribar is een regelmatig -ar werkwoord, dus de vormen van de verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd zijn regelmatig. Je kunt zowel de -ra als de -se uitgang gebruiken (bijv. arribara of arribase), maar de -ra vorm is gebruikelijker.

Voorbeeldzinnen

  • Si arribara a tiempo, habríamos ido al cine.

    Als hij op tijd was aangekomen, waren we naar de bioscoop gegaan.

    él/ella/usted

  • Me gustaría que arribaras pronto.

    Ik zou willen dat je snel aankwam.

  • Esperábamos que arribaran antes del amanecer.

    We hoopten dat ze voor zonsopgang zouden aankomen.

    ellos/ellas/ustedes

  • Ojalá arribáramos a puerto seguro.

    Hopelijk zouden we een veilige haven bereiken.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de onvoltooid verleden tijd in plaats van de verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd in 'als'-clausules.

    Correct: Gebruik de verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd: 'Si arribara...' niet 'Si arribó...'.

    Waarom: Hypothetische of onwerkelijke omstandigheden in het verleden vereisen de verleden tijd onvoltooid verleden toekomende tijd.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen, of het verkeerd gebruiken.

    Correct: Zowel 'arribara' als 'arribase' zijn correct voor 'ik kwam aan' (aanvoegende wijs), maar '-ra' is gebruikelijker.

    Waarom: Hoewel beide uitgangen grammaticaal geldig zijn, raken leerlingen vaak in de war over welke te gebruiken of of ze uitwisselbaar zijn.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'arribar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden