Inklingo
Twee mensen schudden elkaar de hand in een licht, modern kantoor om een vergadering te bevestigen.

citar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging

citareen afspraak maken

A2regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De voorwaardelijke wijs ('citaría', 'citarías') wordt gebruikt voor beleefde verzoeken om een afspraak te maken of voor hypothetische situaties.

citar in de Voorwaardelijke wijs – vormen

yocitaría
citarías
él/ella/ustedcitaría
nosotroscitaríamos
vosotroscitaríais
ellos/ellas/ustedescitarían

Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken

Gebruik de voorwaardelijke wijs voor beleefde verzoeken ('Zou je me kunnen inplannen?'), hypothetische situaties ('Als ik tijd had, zou ik hem ontmoeten'), of om toekomstige acties vanuit een verleden perspectief uit te drukken ('Hij zei dat hij zou bellen').

Opmerkingen over citar in de Voorwaardelijke wijs

'Citar' is regelmatig in de voorwaardelijke wijs. De stam is de infinitief 'citar-', en de uitgangen worden toegevoegd: citaría, citarías, citaría, citaríamos, citaríais, citarían.

Voorbeeldzinnen

  • Yo te citaría para comer, pero estoy muy ocupado.

    Ik zou met je lunchen, maar ik heb het erg druk.

    yo

  • ¿Tú me citarías en tu oficina mañana?

    Zou je me morgen in je kantoor willen inplannen?

  • Él dijo que nos citaría la próxima semana.

    Hij zei dat hij ons volgende week zou inplannen.

    él/ella/usted

  • Ellos nos citarían si tuvieran tiempo.

    Ze zouden ons uitnodigen als ze tijd hadden.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De toekomende tijd 'citará' gebruiken in plaats van de voorwaardelijke wijs 'citaría' voor beleefde verzoeken.

    Correct: Gebruik '¿Me citaría usted?' voor beleefdheid, niet '¿Me citará usted?'.

    Waarom: De voorwaardelijke wijs verzacht een verzoek, waardoor het beleefder is dan een directe toekomstige uitspraak.

  • Fout: De voorwaardelijke wijs verwarren met de onvoltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs in hypothetische bijzinnen.

    Correct: Gebruik 'Si tuviera tiempo, te citaría' (Onvoltooid verleden tijd aanvoegende wijs + Voorwaardelijke wijs), niet 'Si tuviera tiempo, te citara'.

    Waarom: De structuur voor hypothetische 'als'-zinnen combineert vaak de onvoltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs met de voorwaardelijke wijs.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'citar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden

Tegenwoordige tijd

yo: cito

De tegenwoordige tijd ('cito', 'citas', 'cita') wordt gebruikt voor gebruikelijke acties zoals het regelmatig maken van afspraken of voor algemene waarheden over vergaderingen.

Pretérito indefinido

yo: cité

De voltooid verleden tijd van 'citar' ('cité', 'citaste', 'citó') is regelmatig en wordt gebruikt voor voltooide acties zoals het maken of bijwonen van een afspraak in het verleden.

Imperfectum

yo: citaba

De onvoltooid verleden tijd ('citaba', 'citabas') beschrijft gebruikelijke of doorlopende acties uit het verleden, zoals het vaak maken van afspraken of achtergrondbeschrijvingen.

Toekomende tijd

yo: citaré

De toekomende tijd ('citaré', 'citarás') wordt gebruikt om met zekerheid te stellen dat een afspraak zal worden gemaakt of iemand zal worden opgeroepen.

Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd

yo: cite

De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs ('cite', 'cites') wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen of emotie wanneer men spreekt over het maken van afspraken.

Aanvoegende wijs imperfectum

yo: citara

De onvoltooid verleden tijd van de aanvoegende wijs ('citara', 'citase') drukt hypothetische of onwerkelijke situaties uit met betrekking tot het maken van afspraken in het verleden.

Bevestigende gebiedende wijs

yo: cita

Gebruik gebiedende wijs vormen zoals 'cita' (jij) en 'citen' (jullie/u) om directe opdrachten te geven om afspraken te maken.

Ontkennende gebiedende wijs

yo: no cites

Gebruik ontkennende gebiedende wijs vormen zoals 'no cites' (jij) en 'no citen' (jullie/u) om het maken van afspraken te verbieden.