Inklingo
Een persoon met grote ogen die een blik van plotseling besef toont, verlicht door een felle gloed boven hun hoofd.

darse in de Pretérito indefinido – vervoeging

darsezich realiseren

A2irregular and reflexive -ar★★★★★
Kort antwoord:

De preterito van darse is onregelmatig, met korte stammen zoals me di, te diste, en se dio.

darse in de Pretérito indefinido – vormen

yome di
te diste
él/ella/ustedse dio
nosotrosnos dimos
vosotrosos disteis
ellos/ellas/ustedesse dieron

Wanneer de Pretérito indefinido gebruiken

Gebruik de preterito als je iets op een specifiek moment 'besefte'. Het markeert het exacte punt waarop een gedachte of feit plotseling duidelijk werd.

Opmerkingen over darse in de Pretérito indefinido

Darse volgt de onregelmatige vervoeging van 'dar'. Het heeft geen accenten in de 'yo' en 'él/ella' vormen (di, dio) en gebruikt de 'di-' stam gedurende het hele werkwoord.

Voorbeeldzinnen

  • Me di cuenta de que olvidé las llaves.

    Ik realiseerde me dat ik de sleutels vergeten was.

    yo

  • Te diste cuenta muy tarde.

    Je realiseerde je te laat.

  • Se dieron cuenta del error enseguida.

    Ze realiseerden zich de fout meteen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Een accent toevoegen aan 'me dí' of 'se dió'.

    Correct: Me di / se dio (geen accenten).

    Waarom: Monosyllabische preterito-vormen in het Spaans krijgen over het algemeen geen accent, tenzij ze onderscheiden moeten worden van een ander woord.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'darse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden