
enfrentar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
enfrentar — tegemoet treden
De verleden tijd verleden tijd aanvoegende wijs 'enfrentara' of 'enfrentase' wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden of beleefde verzoeken.
enfrentar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Deze tijd is perfect om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen uit te drukken die niet zijn uitgekomen, of zeer beleefde verzoeken te doen. Het komt vaak voor in 'als'-clausules ('si...') of na uitdrukkingen van twijfel of verlangen.
Opmerkingen over enfrentar in de Aanvoegende wijs imperfectum
'Enfrentar' is regelmatig in de verleden tijd aanvoegende wijs. Je kunt zowel de -ra als de -se uitgang gebruiken (bijv. enfrentara/enfrentase, enfrentaras/enfrentases). De -ra vorm is over het algemeen gebruikelijker.
Voorbeeldzinnen
Si yo enfrentara mis miedos, sería más feliz.
Als ik mijn angsten tegemoet was getreden, zou ik gelukkiger zijn geweest.
yo
Me gustaría que tú enfrentaras tus problemas.
Ik zou willen dat je je problemen aanging.
tú
Él actuaría diferente si enfrentara la verdad.
Hij zou anders handelen als hij de waarheid onder ogen zag.
él/ella/usted
Ojalá nosotros no enfrentáramos tanta oposición.
Ik wou dat we niet zoveel tegenstand ondervonden.
nosotros
Ellos habrían ganado si enfrentaran mejor al equipo contrario.
Ze zouden gewonnen hebben als ze het opponerende team beter hadden aangepakt.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de verleden tijd indicatief in plaats van de verleden tijd aanvoegende wijs.
Correct: In bijzinnen die beginnen met 'si' (als) en verwijzen naar hypothetische situaties, gebruik de verleden tijd aanvoegende wijs: 'Si yo enfrentara...'.
Waarom: De verleden tijd aanvoegende wijs is vereist voor hypothetische of contrafeitelijke voorwaarden in het verleden.
Fout: Het verwarren van de -ra en -se uitgangen.
Correct: Zowel 'enfrentara' als 'enfrentase' zijn correct, maar 'enfrentara' is gebruikelijker.
Waarom: Hoewel beide grammaticaal geldig zijn, geven regionale en stilistische voorkeuren vaak de voorkeur aan de -ra vorm.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'enfrentar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: enfrento
De tegenwoordige tijd 'enfrento' beschrijft acties die nu gebeuren of gebruikelijke acties.
Pretérito indefinido
yo: enfrenté
De voltooid verleden tijd 'enfrenté' beschrijft een voltooide actie uit het verleden met een duidelijk einde.
Imperfectum
yo: enfrentaba
De verleden tijd 'enfrentaba' beschrijft lopende of gebruikelijke acties uit het verleden.
Toekomende tijd
yo: enfrentaré
De toekomende tijd 'enfrentaré' betekent 'ik zal tegemoet treden' en wordt gevormd door uitgangen aan het hele werkwoord toe te voegen.
Voorwaardelijke wijs
yo: enfrentaría
De voorwaardelijke wijs 'enfrentaría' betekent 'ik zou tegemoet treden' en wordt gebruikt voor hypothetische situaties.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: enfrente
De aanvoegende wijs tegenwoordige tijd 'enfrente' wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen of emotie.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: enfrenta
Gebruik de gebiedende wijs van 'enfrentar' voor directe bevelen zoals '¡Enfrenta tus miedos!' (Ga je angsten tegemoet!).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no enfrentes
Gebruik negatieve bevelen zoals 'No enfrentes tus miedos' (Ga je angsten niet tegemoet) met de aanvoegende wijs.