
enfrentarse in de Imperfectum – vervoeging
enfrentarse — zich verzetten tegen
De verleden tijd onvoltooid ('me enfrentaba') beschrijft doorlopende of gebruikelijke acties in het verleden van het aangaan.
enfrentarse in de Imperfectum – vormen
Wanneer de Imperfectum gebruiken
Gebruik de verleden tijd onvoltooid van 'enfrentarse' om acties van het aangaan te beschrijven die doorlopend, gebruikelijke waren of de scène in het verleden zetten. Het beantwoordt 'Wat gebeurde er vroeger?' of 'Wat was er aan de hand?'. Bijvoorbeeld, 'Cuando era joven, me enfrentaba a mis miedos todos los días' betekent 'Toen ik jong was, ging ik elke dag mijn angsten aan.'
Opmerkingen over enfrentarse in de Imperfectum
'Enfrentarse' is regelmatig in de verleden tijd onvoltooid indicatief. Het gebruikt de standaard uitgangen van de verleden tijd onvoltooid voor -ar werkwoorden: me enfrentaba, te enfrentabas, se enfrentaba, nos enfrentábamos, os enfrentabais, se enfrentaban.
Voorbeeldzinnen
Antes me enfrentaba a la vida con optimismo.
Vroeger ging ik het leven met optimisme tegemoet.
yo
¿Tú te enfrentabas a tus padres por todo?
Ging je het vroeger met alles met je ouders aan?
tú
Él se enfrentaba a la crítica sin inmutarse.
Hij trotseerde kritiek zonder terug te deinzen.
él/ella/usted
Ellos se enfrentaban a situaciones complicadas a menudo.
Ze werden vaak geconfronteerd met ingewikkelde situaties.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: De preteritum gebruiken voor gebruikelijke acties in het verleden, zoals 'Me enfrenté a mis miedos cada día'.
Correct: Gebruik de verleden tijd onvoltooid voor gebruikelijke acties in het verleden: 'Me enfrentaba a mis miedos cada día'.
Waarom: De verleden tijd onvoltooid beschrijft doorlopende of herhaalde acties in het verleden, niet enkele voltooide gebeurtenissen.
Fout: De 'él/ella/usted' en 'yo' vormen verwarren, bv. 'Me enfrentaba' wat 'hij ging aan' betekent.
Correct: Zorg dat het reflexieve voornaamwoord overeenkomt met het onderwerp: 'Yo me enfrentaba' (Ik ging aan), 'Él se enfrentaba' (Hij ging aan).
Waarom: Het reflexieve voornaamwoord is essentieel om het onderwerp te identificeren wanneer de werkwoordsuitgang hetzelfde is.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'enfrentarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: me enfrento
De tegenwoordige tijd ('me enfrento') wordt gebruikt voor actuele acties, gewoontes en algemene waarheden over het aangaan van dingen.
Pretérito indefinido
yo: me enfrenté
De preteritum van 'enfrentarse' wordt gebruikt voor voltooide acties in het verleden, zoals 'me enfrenté' (ik ging aan).
Toekomende tijd
yo: me enfrentaré
De toekomende tijd ('me enfrentaré') geeft aan dat acties in de toekomst zullen plaatsvinden.
Voorwaardelijke wijs
yo: me enfrentaría
De conditionele wijs ('me enfrentaría') drukt hypothetische acties of beleefde suggesties uit over het aangaan van dingen.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: me enfrente
De tegenwoordige tijd van de conjunctief ('me enfrente') wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie of onzekerheid.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: me enfrentara
De verleden tijd conjunctief ('enfrentara' of 'enfrentase') wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, twijfels of wensen.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: enfréntate
Biedingen zoals 'enfrenta tú!' of 'enfrentemos nosotros!' worden gevormd met de gebiedende wijs.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no te enfrentes
Negatieve bevelen zoals 'no te enfrentes' worden gevormd met de tegenwoordige tijd van de conjunctief (subjuntivo) met 'no'.