Inklingo
Een persoon die dapper voor een gigantische, donkere onweerswolk staat.

enfrentarse in de Imperfectum – vervoeging

enfrentarsezich verzetten tegen

B1reflexive -ar★★★★★
Kort antwoord:

De verleden tijd onvoltooid ('me enfrentaba') beschrijft doorlopende of gebruikelijke acties in het verleden van het aangaan.

enfrentarse in de Imperfectum – vormen

yome enfrentaba
te enfrentabas
él/ella/ustedse enfrentaba
nosotrosnos enfrentábamos
vosotrosos enfrentabais
ellos/ellas/ustedesse enfrentaban

Wanneer de Imperfectum gebruiken

Gebruik de verleden tijd onvoltooid van 'enfrentarse' om acties van het aangaan te beschrijven die doorlopend, gebruikelijke waren of de scène in het verleden zetten. Het beantwoordt 'Wat gebeurde er vroeger?' of 'Wat was er aan de hand?'. Bijvoorbeeld, 'Cuando era joven, me enfrentaba a mis miedos todos los días' betekent 'Toen ik jong was, ging ik elke dag mijn angsten aan.'

Opmerkingen over enfrentarse in de Imperfectum

'Enfrentarse' is regelmatig in de verleden tijd onvoltooid indicatief. Het gebruikt de standaard uitgangen van de verleden tijd onvoltooid voor -ar werkwoorden: me enfrentaba, te enfrentabas, se enfrentaba, nos enfrentábamos, os enfrentabais, se enfrentaban.

Voorbeeldzinnen

  • Antes me enfrentaba a la vida con optimismo.

    Vroeger ging ik het leven met optimisme tegemoet.

    yo

  • ¿Tú te enfrentabas a tus padres por todo?

    Ging je het vroeger met alles met je ouders aan?

  • Él se enfrentaba a la crítica sin inmutarse.

    Hij trotseerde kritiek zonder terug te deinzen.

    él/ella/usted

  • Ellos se enfrentaban a situaciones complicadas a menudo.

    Ze werden vaak geconfronteerd met ingewikkelde situaties.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De preteritum gebruiken voor gebruikelijke acties in het verleden, zoals 'Me enfrenté a mis miedos cada día'.

    Correct: Gebruik de verleden tijd onvoltooid voor gebruikelijke acties in het verleden: 'Me enfrentaba a mis miedos cada día'.

    Waarom: De verleden tijd onvoltooid beschrijft doorlopende of herhaalde acties in het verleden, niet enkele voltooide gebeurtenissen.

  • Fout: De 'él/ella/usted' en 'yo' vormen verwarren, bv. 'Me enfrentaba' wat 'hij ging aan' betekent.

    Correct: Zorg dat het reflexieve voornaamwoord overeenkomt met het onderwerp: 'Yo me enfrentaba' (Ik ging aan), 'Él se enfrentaba' (Hij ging aan).

    Waarom: Het reflexieve voornaamwoord is essentieel om het onderwerp te identificeren wanneer de werkwoordsuitgang hetzelfde is.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'enfrentarse' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden