Inklingo
Een persoon houdt een microfoon naar een andere persoon die spreekt, beiden zittend in comfortabele stoelen.

entrevistar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

entrevistarinterviewen

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De imperfectum conjunctief 'entrevistara' of 'entrevistase' wordt gebruikt voor hypothetische situaties of wensen/twijfels uit het verleden over interviews.

entrevistar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoentrevistara
entrevistaras
él/ella/ustedentrevistara
nosotrosentrevistáramos
vosotrosentrevistarais
ellos/ellas/ustedesentrevistaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt om te praten over onwaarschijnlijke of hypothetische situaties, wensen uit het verleden of twijfels met betrekking tot interviews. Bijvoorbeeld: 'Ojalá entrevistara a mi autor favorito' (Ik wou dat ik mijn favoriete auteur kon interviewen) of 'Si entrevistara a más gente, sabría más' (Als ik meer mensen zou interviewen, zou ik meer weten). Het komt vaak voor in conditionele zinnen ('als...dan').

Opmerkingen over entrevistar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Entrevistar is regelmatig in de imperfectum conjunctief. Je kunt zowel de -ra vorm (entrevistara) als de -se vorm (entrevistase) gebruiken, hoewel de -ra vorm in veel regio's gebruikelijker is.

Voorbeeldzinnen

  • Si yo entrevistara a los testigos, tendría más información.

    Als ik de getuigen had geïnterviewd, had ik meer informatie gehad.

    yo

  • Quería que tú entrevistaras al nuevo director.

    Ik wilde dat jij de nieuwe directeur zou interviewen.

  • Ella actuaría diferente si entrevistara a alguien importante.

    Zij zou zich anders gedragen als ze iemand belangrijks zou interviewen.

  • Era importante que ellos entrevistaran a todos los candidatos.

    Het was belangrijk dat zij alle kandidaten interviewden.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de imperfectum conjunctief.

    Correct: Gebruik voor hypothetische 'als'-clausules of wensen uit het verleden 'entrevistara' of 'entrevistase', niet 'entrevistó'.

    Waarom: De preteritum beschrijft voltooide acties uit het verleden, terwijl de imperfectum conjunctief hypothetische of niet-feitelijke situaties behandelt.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen.

    Correct: Beide 'entrevistara' en 'entrevistase' zijn correct, maar wees consistent.

    Waarom: Hoewel beide grammaticaal correct zijn, kunnen regionale voorkeuren of specifieke contexten de voorkeur geven aan de ene boven de andere.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'entrevistar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden