Inklingo
Een getekende hand die meerdere glimmende gouden munten in een kleine, open portemonnee legt, wat de handeling van geld uitgeven illustreert.

gastar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

gastaruitgeven

A1regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De verleden tijd van de conjunctief van 'gastar' heeft twee vormen: gastara/gastase en gastáramos/gastásemos.

gastar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yogastara
gastaras
él/ella/ustedgastara
nosotrosgastáramos
vosotrosgastarais
ellos/ellas/ustedesgastaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of beleefde verzoeken in het verleden. Bijvoorbeeld, 'Si gastara menos, tendría más dinero' (Als ik minder zou uitgeven, zou ik meer geld hebben) of 'Quisiera que no gastaras tanto' (Ik wou dat je niet zoveel uitgaf).

Opmerkingen over gastar in de Aanvoegende wijs imperfectum

'Gastar' is regelmatig in de verleden tijd van de conjunctief. Zowel de -ra als de -se vormen zijn correct, hoewel de -ra vorm over het algemeen gebruikelijker is.

Voorbeeldzinnen

  • Si yo gastara más, estaría más feliz.

    Als ik meer zou uitgeven, zou ik gelukkiger zijn.

    yo

  • Ella prefería que tú no gastaras dinero en eso.

    Zij gaf er de voorkeur aan dat jij daar geen geld aan uitgaf.

  • Ojalá ellos no gastaran tanto en caprichos.

    Ik wou dat ze niet zoveel aan grillen zouden uitgeven.

    ellos/ellas/ustedes

  • Me habría gustado que gastásemos menos.

    Ik had gewild dat we minder hadden uitgegeven.

    nosotros

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de verleden tijd van de conjunctief, zoals 'Si gasté menos'.

    Correct: Voor hypothetische situaties in het verleden, gebruik de verleden tijd van de conjunctief: 'Si gastara menos'.

    Waarom: De preteritum geeft een voltooide actie aan, terwijl de verleden tijd van de conjunctief voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden is.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se uitgangen.

    Correct: Beide zijn correct: 'gastara' en 'gastase' betekenen hetzelfde.

    Waarom: Leerders kennen misschien maar één set uitgangen of denken dat de ene definitief 'fout' is.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'gastar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden