Inklingo
Een klein blauw huis dat gedeeltelijk onder water staat met een paar groene bomen die eruit steken.

inundar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

inundaroverstromen

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De imperfectum conjunctief, zoals 'inundara' of 'inundase', wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels.

inundar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoinundara
inundaras
él/ella/ustedinundara
nosotrosinundáramos
vosotrosinundarais
ellos/ellas/ustedesinundaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is geweldig om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen of twijfels over gebeurtenissen uit het verleden uit te drukken, of in beleefde verzoeken. Bijvoorbeeld, 'Ik wou dat de regen de straten niet zou overstromen' of 'Als de rivier de stad zou overstromen, zouden we moeten evacueren.'.

Opmerkingen over inundar in de Aanvoegende wijs imperfectum

Inundar is regelmatig in de imperfectum conjunctief. Zowel de -ra vorm (inundara, inundaras, etc.) als de -se vorm (inundase, inundases, etc.) zijn correct, hoewel de -ra vorm in veel regio's gebruikelijker is. Alle personen volgen het regelmatige patroon.

Voorbeeldzinnen

  • Ojalá no inundara la casa con tanta lluvia.

    Ik wou dat het huis niet overstroomde met zoveel regen.

    él/ella/usted

  • Si el río inundara el pueblo, ¿qué haríamos?

    Als de rivier de stad zou overstromen, wat zouden we dan doen?

    él/ella/usted

  • Me pidió que no inundara su escritorio con papeles.

    Hij vroeg me zijn bureau niet met papieren te overladen.

    yo

  • Dudaba que la presa inundara la zona.

    Ik twijfelde eraan of de dam het gebied zou overstromen.

    yo

Veelgemaakte fouten

  • Fout: De imperfectum conjunctief verwarren met de pretérito of imperfectum indicatief.

    Correct: Gebruik de imperfectum conjunctief voor hypothetische situaties of wensen uit het verleden: 'Si inundara...' (Als het zou overstromen...) niet 'Si inundó...' of 'Si inundaba...'.

    Waarom: De conjunctief drukt niet-feitelijke of subjectieve situaties uit, terwijl de indicatief feiten of de werkelijkheid beschrijft.

  • Fout: De -se vorm gebruiken wanneer de -ra vorm wordt verwacht, of vice versa, afhankelijk van regionale voorkeur.

    Correct: Zowel 'inundara' als 'inundase' zijn correct, maar wees je bewust van regionale voorkeuren. 'Inundara' is over het algemeen wijdverspreider.

    Waarom: Hoewel beide grammaticaal correct zijn, kunnen leerders verward raken door het bestaan van twee vormen of door een vorm tegen te komen die minder gebruikelijk is in hun leermateriaal.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'inundar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden