Inklingo
Een kind in een veld met groen gras wijst plotseling naar een klein, felrood lieveheersbeestje op een blad.

percatar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

percataropmerken

B2regular -ar★★★
Kort antwoord:

Gebruik de imperfecte conjunctief (percatara/percatase) voor hypothetische situaties in het verleden of wensen.

percatar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yome percatara
te percataras
él/ella/ustedse percatara
nosotrosnos percatáramos
vosotrosos percatarais
ellos/ellas/ustedesse percataran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is geweldig om te praten over hypothetische situaties in het verleden of om wensen en twijfels uit te drukken die relevant waren in het verleden. Bijvoorbeeld, 'Ojalá me percatara de la verdad antes.' (Ik wou dat ik de waarheid eerder had opgemerkt.) of 'Si me percatara de su presencia, habría reaccionado.' (Als ik hun aanwezigheid had opgemerkt, zou ik hebben gereageerd.)

Opmerkingen over percatar in de Aanvoegende wijs imperfectum

De imperfecte conjunctief van 'percatar' is regelmatig. Je kunt kiezen tussen de -ra vorm (percatara) en de -se vorm (percatase), hoewel de -ra vorm over het algemeen gebruikelijker is. Bijvoorbeeld, 'me percatara' en 'me percatase' zijn uitwisselbaar.

Voorbeeldzinnen

  • Si me percatara de su error, se lo habría dicho.

    Als ik zijn fout had opgemerkt, had ik het hem verteld.

    yo

  • Ojalá ustedes se percataran de la importancia.

    Ik wou dat jullie het belang opmerkten.

    ellos/ellas/ustedes

  • Me extrañó que tú no te percataras de la música.

    Het verbaasde me dat je de muziek niet opmerkte.

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Verwarring tussen imperfecte conjunctief en imperfecte indicatief.

    Correct: Si me percatara del peligro, habría huido.

    Waarom: De imperfecte conjunctief wordt gebruikt voor hypothetische voorwaarden ('als ik had opgemerkt'), terwijl de imperfecte indicatief doorlopende acties in het verleden beschrijft ('ik merkte op').

  • Fout: Gebruik van de -se vorm wanneer de -ra vorm wordt verwacht of vice versa in bepaalde regio's.

    Correct: Me percatase de la oferta / Me percatara de la oferta.

    Waarom: Hoewel beide correct zijn, is de -ra vorm vaak frequenter in het dagelijks spraakgebruik.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'percatar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden