anotación
“anotación” betekent “notitie” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
notitie
Ook: annotatie, memo
📝 In Actie
Hice una anotación rápida en mi cuaderno para no olvidar la cita.
A2Ik maakte een snelle notitie in mijn schriftje, zodat ik de afspraak niet zou vergeten.
El libro tiene muchas anotaciones en los márgenes.
B1Het boek heeft veel notities in de marges.
Revisa tus anotaciones de la clase de ayer.
A2Bekijk je notities van de les van gisteren.
score
Ook: touchdown, basket
📝 In Actie
Esa última anotación nos dio la victoria.
B1Die laatste score gaf ons de overwinning.
El equipo local lleva tres anotaciones en el primer tiempo.
B2Het lokale team heeft drie scores in de eerste helft.
Fue una anotación espectacular desde el medio campo.
B1Het was een spectaculaire score vanaf de middenlijn.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "anotación" in het Spaans:
annotatie→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: anotación
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de meervoudsvorm van 'anotación'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'annotatio', wat komt van 'ad-' (naar/richting) en 'notare' (markeren). Het betekent letterlijk 'de handeling van het maken van een markering op iets'.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'nota' en 'anotación'?
'Nota' is een algemener woord dat een cijfer op school, een muzikale noot of een korte boodschap kan betekenen. 'Anotación' impliceert meestal de specifieke handeling van het opschrijven van iets of een formele vermelding in een verslag.
Kan ik 'anotación' gebruiken voor een voetbaldoelpunt?
Ja, maar het klinkt erg formeel of als een technisch sportverslag. 'Gol' is veel natuurlijker en gebruikelijker in alledaagse gesprekken.
Is het 'el anotación' of 'la anotación'?
Het is altijd 'la anotación' omdat het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is.

