déjale
“déjale” betekent “Laat hem/haar” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Laat hem/haar, Geef hem/haar toestemming
Ook: Laat hem/haar met rust
📝 In Actie
No quiere comer ahora, déjale.
A1Hij wil nu niet eten, laat hem maar.
Déjale que lo haga a su manera, aprenderá.
A2Laat hem het op zijn manier doen, hij zal het leren.
Si está ocupado, déjale un mensaje.
B1Als hij bezig is, laat dan een bericht voor hem achter.
Leg het neer (voor hem/haar)
Ook: Laat het voor hem/haar liggen
📝 In Actie
El libro es para Juan. Déjale la mochila encima de la mesa.
A2Het boek is voor Juan. Laat de rugzak voor hem op tafel liggen.
¡No toques eso! Déjale la herramienta al señor.
B1Raak dat niet aan! Laat het gereedschap voor de man liggen (Geef het aan hem).
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: déjale
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'déjale' correct om 'laat hem/haar' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'dejar' komt van het Latijnse werkwoord *laxare*, wat 'losmaken' of 'ontspannen' betekende. Het idee van het loslaten van een greep evolueerde naar 'loslaten' of 'toestaan'. Het voornaamwoord 'le' komt van het Latijnse *illi*, wat 'aan hem/haar' betekent.
Eerste vermelding: 10th century (as *dexar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'déjale' een accentteken?
Het accentteken is nodig omdat wanneer we een voornaamwoord (of twee) aan het einde van een werkwoord in de gebiedende wijs vastmaken, de natuurlijke klemtoon van het woord verschuift. Het accent zorgt ervoor dat de klemtoon op de oorspronkelijke eerste lettergreep ('dé-') van het bevel 'deja' blijft liggen.
Kan ik 'déjalo' gebruiken in plaats van 'déjale'?
'Déjalo' betekent 'Laat HET' (het object). 'Déjale' betekent 'Laat HEM/HAAR' (de persoon). Je gebruikt 'déjalo' als je het hebt over een object dat de actie ondergaat, en 'déjale' als je het hebt over een persoon die de indirecte ontvanger is.

