Inklingo

inflamación

een-fla-ma-SYON/iɱflamaˈsjon/

inflamación betekent ontsteking in het Spaans (medische of fysieke reactie).

ontsteking

Ook: zwelling, ontbranding
Een close-up illustratie van een gezwollen, rood kniegewricht vergeleken met een gezond gewricht.

📝 In Actie

Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.

A2

Ik heb veel zwelling in mijn enkel na de val.

El médico me dio una pastilla para reducir la inflamación.

B1

De dokter gaf me een pil om de ontsteking te verminderen.

La inflamación crónica puede ser difícil de detectar.

B2

Chronische ontsteking kan moeilijk te detecteren zijn.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hinchazón (zwelling)
  • edema (oedeem (medische zwelling))

Antoniemen

  • desinflamación (vermindering van zwelling)

Veelvoorkomende Collocaties

  • bajar la inflamaciónde zwelling verminderen
  • punto de inflamaciónvlam punt / ontstekingspunt
  • inflamación de gargantakeelpijn / keelontsteking

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "inflamación" in het Spaans:

ontbranding

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: inflamación

Vraag 1 van 3

Welke van deze is de juiste manier om 'de ontsteking' te zeggen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
inflamar(ontsteken / in brand steken)Werkwoord
inflamado(ontstoken / gezwollen)Bijvoeglijk naamwoord
antiinflamatorio(ontstekingsremmend)Zelfstandig naamwoord
inflamable(ontvlambaar)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
cancióncorazónreacción
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'inflammatio', wat letterlijk 'een in brand steken' betekent. Het werd gebruikt om de hitte en roodheid van een fysiek letsel te beschrijven.

Eerste vermelding: 13th Century

Cognaten (Verwante woorden)

English: inflammationFrench: inflammationPortuguese: inflamação

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'inflamación' alleen voor medische zaken gebruikt?

Meestal wel. Echter, in technische of wetenschappelijke contexten kan het ook verwijzen naar het ontbranden van iets (ontsteking).

Wat is het verschil tussen 'inflamación' en 'hinchazón'?

'Inflamación' is technischer/medischer (zoals wat er in het lichaam gebeurt), terwijl 'hinchazón' meestal de fysieke, zichtbare zwelling of bobbel beschrijft.

Hoe zeg ik 'ontstekingsremmend'?

Het woord is 'antiinflamatorio'. Het is een lang woord, maar erg handig bij de apotheek!