pensábamos
“pensábamos” betekent “wij waren aan het denken” in het Spaans (een voortdurende gedachte of mentaal proces in het verleden).
wij waren aan het denken
Ook: wij dachten vroeger, wij dachten
📝 In Actie
Cuando éramos niños, pensábamos que volar era imposible.
A2Toen wij kinderen waren, dachten wij dat vliegen onmogelijk was.
Pensábamos en el problema mientras caminábamos por el parque.
B1Wij waren aan het nadenken over het probleem terwijl we door het park liepen.
No sabíamos dónde estaba, pero pensábamos que estaría cerca.
B2We wisten niet waar het was, maar we dachten dat het dichtbij zou zijn.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pensábamos
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin geeft de betekenis van 'Pensábamos que el concierto ya había terminado' het beste weer?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'pensar' komt van het Latijnse werkwoord *pensāre*, wat oorspronkelijk 'wegen' of 'balanceren' betekende. Na verloop van tijd verschoof de betekenis van het fysiek wegen van iets naar het mentaal afwegen of overwegen van ideeën.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom verandert 'pensar' van stam in de tegenwoordige tijd (pienso) maar niet in 'pensábamos'?
'Pensar' is een stamwisselend werkwoord (e→ie) alleen in de tegenwoordige tijden (Presente de Indicativo en Subjuntivo). De Imperfecto, die 'pensábamos' vormt, is echter altijd regelmatig voor alle -ar werkwoorden, wat betekent dat de stam 'pens-' nooit verandert.
Wordt 'pensábamos' alleen gebruikt voor mentale gedachten?
Hoewel de primaire betekenis mentaal is, wordt 'pensábamos' ook vaak gebruikt om te praten over plannen of intenties die we in het verleden hadden: 'Pensábamos ir a la playa' betekent 'Wij waren van plan naar het strand te gaan.'