sentiría
“sentiría” betekent “zou voelen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zou voelen
Ook: zou waarnemen
📝 In Actie
Yo sentiría mucha alegría si ganaras el premio.
A2Ik zou veel geluk voelen als je de prijs zou winnen.
¿Usted sentiría dolor si le tocara aquí?
B1Zou u pijn voelen als ik u hier aanraakte?
Él sentiría miedo al ver esa película de terror.
B1Hij zou angst voelen bij het zien van die enge film.
zou spijt hebben
Ook: zou het jammer vinden
📝 In Actie
Sentiría mucho tener que rechazar su propuesta.
B2Ik zou het erg betreuren uw voorstel te moeten afwijzen.
Él dijo que sentiría si algo malo le pasara a su familia.
B2Hij zei dat hij het jammer zou vinden als zijn familie iets slechts overkwam.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: sentiría
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt 'sentiría' correct om een hypothetische emotie uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse werkwoord *sentīre*, wat 'voelen, waarnemen of gewaarworden' betekent. Het deelt wortels met veel Nederlandse woorden zoals 'sentiment' en 'sensatie'.
Eerste vermelding: Old Spanish, before the 13th century.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'sentiría' de 'ik'-vorm of de 'hij/zij/u'-vorm?
Het is beide! In de Spaanse Conditioneel is de vorm voor 'ik' (yo) en de vorm voor 'hij/zij/u beleefd' (él/ella/usted) identiek: 'sentiría'.
Wat is het verschil tussen 'sentiría' en 'me sentiría'?
'Sentiría' (zonder 'me') betekent meestal 'ik zou spijt hebben' of 'ik zou (iets externs, zoals pijn) voelen'. 'Me sentiría' (met 'me') betekent 'ik zou me (een interne toestand of emotie) voelen', zoals 'Me sentiría triste' (Ik zou me verdrietig voelen).

