Il Fischio che Fermò PucciniB1Music & ArtsListen to the whole story4 słowa kluczoweKluczowe słownictwoMilano, 17 febbraio 1904.Przetłumacz akapitFuori dal Teatro alla Scala, la nebbia della sera copriva le strade. Giacomo Puccini stava camminando avanti e indietro dietro le quinte. Aveva lavorato per tre anni su quell'opera — tre anni di notti senza dormire, di melodie scritte e cancellate, di discussioni lunghe con il suo librettista Luigi Illica. Adesso era pronto. O così credeva.Przetłumacz akapit"Maestro, è ora," disse uno dei tecnici del teatro.Przetłumacz akapitPuccini annuì in silenzio. Sulla scena, il soprano Rosina Storchio stava aspettando. Lei interpretava Cio-Cio-San, una giovane donna giapponese che si innamora di un ufficiale americano. Era una storia d'amore tragica, delicata, piena di emozione. Puccini ne era convinto: il pubblico avrebbe pianto.Przetłumacz akapitMa il pubblico quella sera non aveva voglia di piangere.Przetłumacz akapitFin dalle prime scene, nella sala c'era qualcosa di strano. Alcuni spettatori ridevano sottovoce. Quando il vestito di Storchio si gonfiò con il vento sul palco, qualcuno gridò: "È incinta!" La sala esplose in una risata crudele. Rosina si fermò, con le lacrime agli occhi.Przetłumacz akapitPuccini, in piedi dietro le quinte, sentiva tutto. Il suo stomaco si stringeva. Com'è possibile? pensava. Questa è la mia musica migliore.Przetłumacz akapitMa le cose peggiorarono. Alla fine del primo atto, il teatro si riempì di fischi. Non uno o due: centinaia di fischi, forti e continui, come un temporale di disapprovazione. Gli spettatori battevano i piedi, urlavano, facevano rumore con tutto quello che avevano in mano. La musica era completamente coperta dal caos.Przetłumacz akapitIl direttore d'orchestra si girò verso il pubblico, confuso. I cantanti si guardavano l'un l'altro, senza sapere cosa fare.Przetłumacz akapitPoi il sipario scese.Przetłumacz akapitQuella notte, Puccini prese una decisione difficile ma chiara: ritirò l'opera. Non avrebbe permesso un secondo atto. Non quella sera, non con quel pubblico.Przetłumacz akapit"Non capiscono," disse al suo editore Giulio Ricordi, con la voce dura ma gli occhi stanchi. "Ma capiranno."Przetłumacz akapitRicordi cercò di consolarlo. "Forse il problema è la lunghezza del primo atto—"Przetłumacz akapit"No," lo interruppe Puccini. "Il problema è che alcuni di loro erano lì per fischiare. Non per ascoltare."Przetłumacz akapitAveva ragione. Più tardi, si scoprì che nella sala c'era un gruppo organizzato di persone — forse rivali, forse nemici — che volevano rovinare lo spettacolo fin dall'inizio. Non era stata una reazione spontanea. Era stato un attacco.Przetłumacz akapitPuccini lavorò sull'opera per tre mesi. Divise il primo atto lungo in due parti, cambiò alcuni dettagli nella musica, rese la storia ancora più chiara. Il 28 maggio 1904, la nuova versione di Madama Butterfly andò in scena a Brescia. Quella sera, il teatro era di nuovo pieno. Ma l'atmosfera era completamente diversa. Quando l'orchestra suonò le prime note, il pubblico ascoltò in silenzio. Quando Cio-Cio-San cantò la sua aria più celebre — Un bel dì, vedremo — non ci fu nessun fischio. C'era solo silenzio, e poi un applauso fortissimo. Puccini era in piedi dietro le quinte, come tre mesi prima. Ma questa volta, il suo stomaco non si stringeva. Sorrideva. Madama Butterfly oggi è una delle opere più famose del mondo. Viene rappresentata in tutti i grandi teatri, da New York a Tokyo. Ma ogni volta che il sipario si alza, c'è qualcosa di più in quella musica — la memoria di una sera a Milano, e di un fischio che quasi fermò tutto.Przetłumacz akapitHistorie dla początkującychLektury stopniowaneKrótkie historieMusic & Arts storiesAplikacja ma ponad 200 Italian historii. Czytaj dalej.Kontynuuj w aplikacjiDarmowe do wypróbowania · iOS i AndroidSprawdzenie zrozumieniaPytania sprawdzające zrozumienie0 of 3 odpowiedziano1Co się stało podczas pierwszego przedstawienia „Madamy Butterfly” w La Scali?CPrzedstawienie zostało odwołane z powodu pożaru.BPubliczność była wroga i gwizdała przez całe przedstawienie.APubliczność była zachwycona i zgotowała owację na stojąco.2Dlaczego reakcja publiczności w Mediolanie była tak negatywna?CGrupa ludzi zorganizowała się, aby zakłócić przedstawienie.BSopranistka straciła głos.AMuzyka była słabo napisana.3Co zrobił Puccini po katastrofalnej premierze?CObwinił librecistę i nigdy więcej się do niego nie odezwał.BPoprawił operę i wystawił ją ponownie z sukcesem w Brescii.AWycofał się z komponowania oper.Sprawdź swoje zrozumienie, zanim przejdziesz dalej.ResetSprawdź odpowiedzi