Inklingo
A close-up illustration of two metal handcuffs locked together on a plain surface.

Koniugacja esposar Tryb Subj. przeszły niedokonany

esposarto handcuff

B1regular -ar★★
Szybka odpowiedź:

The imperfect subjunctive of esposar (esposara/esposase) is used for past hypotheticals or wishes.

Formy esposar Tryb Subj. przeszły niedokonany

yoesposara
esposaras
él/ella/ustedesposara
nosotrosesposáramos
vosotrosesposarais
ellos/ellas/ustedesesposaran

Kiedy używać Tryb Subj. przeszły niedokonany

This tense is great for talking about hypothetical situations or wishes in the past. Think 'If I were to handcuff them...' or 'I wish you would handcuff him...' It often appears after 'si' (if) or in clauses expressing doubt or desire.

Uwagi dotyczące esposar w czasie Tryb Subj. przeszły niedokonany

Esposar is regular in the imperfect subjunctive in both the -ra and -se forms. The -ra form (esposara) is more common in everyday speech.

Przykładowe zdania

  • Si yo esposara a todos los culpables, habría justicia.

    If I were to handcuff all the guilty ones, there would be justice.

    yo

  • Me gustaría que tú esposaras al sospechoso principal.

    I would like you to handcuff the main suspect.

  • El entrenador wished that he could handcuff the player for arguing.

    El entrenador deseaba que él esposara al jugador por discutir.

    él/ella/usted

  • Ellos actuaron como si esposaran a un criminal.

    They acted as if they were handcuffing a criminal.

    ellos/ellas/ustedes

Częste błędy

  • Błąd: Using the preterite instead of the imperfect subjunctive in 'si' clauses for hypotheticals.

    Poprawnie: For hypothetical 'if' clauses referring to the present or future, use the imperfect subjunctive: 'Si esposara...'.

    Dlaczego: The imperfect subjunctive is the correct mood and tense for unreal or hypothetical conditions in Spanish.

  • Błąd: Confusing the -ra and -se endings.

    Poprawnie: Both 'esposara' and 'esposase' are correct, but 'esposara' is generally more common.

    Dlaczego: While both are grammatically correct, regional and stylistic preferences often favor the -ra form.

Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście

Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'esposar' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.

Powiązane czasy