
Koniugacja hacerse Tryb rozkazujący (przeczący)
hacerse — to become
The negative imperative of hacerse always uses the present subjunctive forms preceded by 'no'.
Formy hacerse Tryb rozkazujący (przeczący)
Kiedy używać Tryb rozkazujący (przeczący)
Use this to tell someone NOT to become something or NOT to do something to themselves (e.g., 'Don't get hopes up').
Uwagi dotyczące hacerse w czasie Tryb rozkazujący (przeczący)
Since it uses the present subjunctive, it carries the 'hag-' stem across all forms.
Przykładowe zdania
No te hagas ilusiones.
Don't get your hopes up.
tú
No se hagan los valientes.
Don't act brave (plural).
ellos/ellas/ustedes
No nos hagamos daño.
Let's not hurt each other.
nosotros
Częste błędy
Błąd: Saying 'no te haz'.
Poprawnie: no te hagas
Dlaczego: Negative commands never use the affirmative imperative form; they always use the subjunctive.
Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście
Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'hacerse' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.
Powiązane czasy
Czas teraźniejszy
yo: me hago
The present tense of hacerse is mostly regular, except for the 'yo' form (me hago).
Czas przeszły prosty
yo: me hice
The preterite of hacerse is irregular, featuring a stem change to 'hic-' (me hice, te hiciste, se hizo).
Czas przeszły niedokonany
yo: me hacía
The imperfect of hacerse is completely regular: me hacía, te hacías, se hacía.
Czas przyszły
yo: me haré
The future tense of hacerse uses the irregular stem 'har-' (me haré, te harás).
Tryb warunkowy
yo: me haría
The conditional of hacerse uses the irregular stem 'har-' (me haría, te harías).
Tryb Subj. teraźniejszy
yo: me haga
The present subjunctive of hacerse uses the stem 'hag-' (me haga, te hagas).
Tryb Subj. przeszły niedokonany
yo: me hiciera
The imperfect subjunctive of hacerse uses the irregular 'hicier-' stem (me hiciera, te hicieras).
Tryb rozkazujący (twierdzący)
yo: hazte
The imperative of hacerse uses 'hazte' for informal commands and 'hágase' for formal ones.