Inklingo
A close-up of a human finger pressing down on a large, bright blue circular button.

Koniugacja presionar Tryb Subj. przeszły niedokonany

presionarto press

A2regular -ar★★★★★
Szybka odpowiedź:

The imperfect subjunctive of 'presionar' (presionara/presionase) is used for past hypotheticals or wishes.

Formy presionar Tryb Subj. przeszły niedokonany

yopresionara
presionaras
él/ella/ustedpresionara
nosotrospresionáramos
vosotrospresionarais
ellos/ellas/ustedespresionaran

Kiedy używać Tryb Subj. przeszły niedokonany

This tense is for hypothetical situations or wishes in the past, often used in 'if' clauses ('si...') or after expressions of doubt or desire that happened in the past. For 'presionar', it might be about wishing someone *had pressed* something, or what would have happened *if* they had pressed it.

Uwagi dotyczące presionar w czasie Tryb Subj. przeszły niedokonany

Presionar is regular in the imperfect subjunctive. You can use either the -ra form (presionara) or the -se form (presionase), with the -ra form being more common in many regions.

Przykładowe zdania

  • Si presionara el botón correcto, la máquina funcionaría.

    If I pressed the right button, the machine would work.

    yo

  • Ojalá él presionara más fuerte.

    I wish he would press harder.

    él/ella/usted

  • Me gustaría que ustedes presionaran el interruptor.

    I would like you all to press the switch.

    ellos/ellas/ustedes

  • Si vosotros presionarais la tecla, se abriría el menú.

    If you all (vosotros) pressed the key, the menu would open.

    vosotros

Częste błędy

  • Błąd: Using the preterite or imperfect indicative instead of the imperfect subjunctive.

    Poprawnie: For hypothetical or past wishes, use the imperfect subjunctive forms like 'presionara' or 'presionase'.

    Dlaczego: The indicative tenses describe facts or certainties, while the subjunctive is needed for non-factual or hypothetical situations.

  • Błąd: Confusing the -ra and -se endings.

    Poprawnie: Both 'presionara' and 'presionase' are correct, but 'presionara' is generally more common.

    Dlaczego: While both are grammatically valid, regional preferences and frequency of use differ.

Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście

Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'presionar' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.

Powiązane czasy