últimamente
“últimamente” znaczy “ostatnio” po hiszpańsku (odnosząc się do trendów lub nawyków z niedawnej przeszłości).
ostatnio, niedawno
Również: w ostatnim czasie
📝 W użyciu
¿Has visto alguna buena película últimamente?
A2Czy widziałeś ostatnio jakieś dobre filmy?
Últimamente me he levantado muy temprano para estudiar.
B1Ostatnio bardzo wcześnie wstaję, żeby się uczyć.
La situación económica en el país ha mejorado un poco últimamente.
B2Sytuacja gospodarcza w kraju ostatnio nieco się poprawiła.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: últimamente
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa słowa 'últimamente'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo to pochodzi od łacińskiego przymiotnika *ultimus*, oznaczającego 'ostatni' lub 'najdalszy'. Z czasem dodanie przyrostka -mente przekształciło je w przysłówek, pierwotnie oznaczający 'w ostatni sposób', ale jego znaczenie ewoluowało, aby opisywać działania zachodzące w 'najnowszym' lub 'ostatnim' okresie czasu prowadzącym do teraźniejszości.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między *últimamente* a *recientemente*?
Oba oznaczają 'niedawno', ale *últimamente* zazwyczaj odnosi się do dłuższego, mniej określonego okresu czasu (jak 'ostatnio' lub 'w ostatnich dniach') i często opisuje trend lub ciągłe działanie. *Recientemente* zazwyczaj wskazuje na bardziej konkretne wydarzenie, które właśnie miało miejsce ('właśnie teraz' lub 'krótko temu').
Czy mogę używać *últimamente* z czasem prostym przeszłym (Pretérito)?
Tak, ale jest to rzadsze. Kiedy jest używane z czasem prostym przeszłym, podkreśla zakończenie serii wydarzeń w tym niedawnym okresie. Jednak brzmi znacznie naturalniej z czasem Present Perfect (*He visto*) lub czasem teraźniejszym (jeśli opisuje obecny stan).