Inklingo

acabé

ah-kah-BEHakaˈbe

acabé znaczy skończyłem/am po hiszpańsku (ukończenie zadania lub czynności).

skończyłem/am

Również: w końcu zrobiłem/am, właśnie (skończyłem/am)
CzasownikA2regular ar
Osoba stojąca na końcu długiej ścieżki, trzymająca trofeum i uśmiechnięta.
gerundacabando
past Participleacabado
infinitiveacabar

📝 W użyciu

Acabé mi proyecto de ciencias anoche.

A2

Skończyłem/am mój projekt z nauk przyrodniczych wczoraj wieczorem.

Al final, acabé muy cansado después de caminar tanto.

B1

W końcu byłem/am bardzo zmęczony/a po tak długim spacerze.

Acabé de leer el libro hace un minuto.

A2

Skończyłem/am czytać książkę minutę temu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • acabé por...w końcu zrobiłem/am... / ostatecznie zrobiłem/am...
  • acabé con...skończyłem z... / pozbyłem się...

Idiomy i wyrażenia

  • ¡Y se acabó!I tyle! / Koniec historii.

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacabaran
yoacabara
acabaras
vosotrosacabarais
nosotrosacabáramos
él/ella/ustedacabara

present

ellos/ellas/ustedesacaben
yoacabe
acabes
vosotrosacabéis
nosotrosacabemos
él/ella/ustedacabe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacabaron
yoacabé
acabaste
vosotrosacabasteis
nosotrosacabamos
él/ella/ustedacabó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacababan
yoacababa
acababas
vosotrosacababais
nosotrosacabábamos
él/ella/ustedacababa

present

ellos/ellas/ustedesacaban
yoacabo
acabas
vosotrosacabáis
nosotrosacabamos
él/ella/ustedacaba

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acabé

Pytanie 1 z 2

Jak powiedziałbyś/powiedziałabyś po hiszpańsku 'Skończyłem/am książkę'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego wyrażenia 'a cabo', które pochodzi od łacińskiego 'ad caput', oznaczającego 'do głowy' lub 'do końca'. Dosłownie oznacza dotarcie do samego końca czegoś.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: acabeiCatalan: acabar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'acabé' a 'terminé'?

Są prawie identyczne! 'Terminé' jest częściej używane do zakończenia okresu czasu lub projektu, podczas gdy 'acabé' jest bardzo często używane do dotarcia do samego końca lub wyczerpującego ukończenia czegoś. Zazwyczaj można ich używać zamiennie.

Czy 'acabé' oznacza 'właśnie'?

Nie do końca. 'Acabo de' (czas teraźniejszy) oznacza 'właśnie coś zrobiłem/am teraz'. 'Acabé' to po prostu 'skończyłem/am' w czasie przeszłym.