botón
“botón” znaczy “guzik” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
guzik

📝 W użyciu
Perdí un botón de mi chaqueta favorita.
A1Zgubiłem guzik od mojej ulubionej kurtki.
Necesitas desabrocharte el botón del pantalón.
A2Musisz rozpiąć guzik w spodniach.
przycisk
Również: klawisz, ikona
📝 W użyciu
Pulsa el botón de encendido para iniciar la computadora.
A1Naciśnij przycisk zasilania, aby uruchomić komputer.
Haz clic en el botón 'Enviar' para mandar el formulario.
A2Kliknij przycisk 'Wyślij', aby przesłać formularz.
pąk

📝 W użyciu
Las flores de cerezo están en botón, listas para abrir.
B1Kwiaty wiśni są w pąkach, gotowe do otwarcia.
El jardinero cortó los botones secos de la planta.
B2Ogrodnik obciął suche pąki z rośliny.
boy hotelowy
Również: posłaniec
📝 W użyciu
Llamamos a recepción para que el botón subiera el equipaje.
B2Zadzwoniliśmy do recepcji, aby boy hotelowy mógł wnieść bagaż.
Cuando era adolescente, trabajé de botón en un bufete de abogados.
C1Kiedy byłem nastolatkiem, pracowałem jako goniec biurowy w kancelarii prawniczej.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: botón
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'botón' jest użyte we frazie: 'Las peonías ya están echando botón'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi ze starofrancuskiego *boton*, które pierwotnie oznaczało 'pąk' lub 'gałkę'. Jest powiązane z czasownikiem *boter* (pchać lub uderzać). Wyjaśnia to, dlaczego odnosi się zarówno do pąków kwiatów, jak i do zapięć/przełączników – wszystkie są małymi, zaokrąglonymi, wystającymi obiektami.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Es 'botón' masculino o femenino?
Jest to rzeczownik rodzaju męskiego. Zawsze mówimy 'el botón' lub 'los botones', nawet jeśli kończy się na 'n'.
Jak powiedzieć 'buttonhole'?
Najczęstszym terminem jest 'el ojal' (pętelka lub otwór). Czasami usłyszysz 'el agujero del botón' (dziura na guzik) lub dłuższy, techniczny termin 'el botón de ojal'.



