corten
“corten” znaczy “Cięcie (polecenie w liczbie mnogiej)” po hiszpańsku (Wydawanie rozkazu grupie (ustedes)).
Cięcie (polecenie w liczbie mnogiej), Zatrzymaj / Przerwij (polecenie w liczbie mnogiej)
Również: Żeby cięli / Żebyście cięli
📝 W użyciu
Por favor, corten el pastel en ocho pedazos iguales.
A2Proszę, pokrójcie ciasto na osiem równych kawałków.
El director gritó: '¡Corten! ¡La escena está perfecta!'
B1Reżyser krzyknął: „Corten! Scena jest idealna!”
Es necesario que corten la luz antes de empezar a trabajar.
B1Konieczne jest, aby odłączyli zasilanie przed rozpoczęciem pracy.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: corten
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „corten” jako polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
„Corten” pochodzi od czasownika „cortar”, który wyewoluował z łacińskiego czasownika *curtare*, oznaczającego „skracać” lub „kaleczyć”. Idea skracania czegoś lub oddzielania czegoś zawsze była kluczowa dla znaczenia tego słowa.
Pierwsze odnotowanie: 12th century (as the root verb 'cortar')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „corten” jest używane tylko do fizycznego cięcia?
Nie. Chociaż oznacza „ciąć”, jest bardzo często używane w sensie przenośnym do „zatrzymać”, „przerwać” lub „odłączyć” (jak odcięcie prądu lub przerwanie rozmowy).
Skąd mam wiedzieć, czy „corten” jest poleceniem, czy wyrażeniem w trybie Subjuntivo?
Jeśli jest to pierwsze słowo w zdaniu (lub występuje po nazwie) i ma wykrzyknik (¡Corten!), jest to polecenie. Jeśli występuje po słowach takich jak „que” i czasownikach wyrażających emocje lub wątpliwości (Espero que corten...), jest to forma trybu Subjuntivo.