decían
“decían” znaczy “mówili” po hiszpańsku (ciągłe czynności w przeszłości).
mówili, mówiliście
Również: mówili zwykle, nadal mówili
📝 W użyciu
Todos decían que iba a llover, pero salió el sol.
A2Wszyscy mówili, że będzie padać, ale wyszło słońce.
Mis abuelos decían que antes la vida era más simple.
B1Moi dziadkowie mówili, że kiedyś życie było prostsze.
¿Qué decían ustedes en la reunión de ayer?
A2Co mówiliście wczoraj na spotkaniu (wszyscy, formalnie)?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: decían
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'decían' do opisania powtarzającej się czynności w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'decir' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *dīcere*, oznaczającego 'mówić' lub 'powiedzieć'. Ten rdzeń jest niezwykle stary i jego znaczenie pozostało w dużej mierze niezmienione przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 10th-12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'decían' odnosi się do 'oni' czy 'wy (liczba mnoga, formalnie)'?
Trzeba spojrzeć na kontekst. Jeśli zdanie zawiera 'Mis padres' lub 'Los estudiantes', chodzi o 'nich'. Jeśli mówca zwraca się bezpośrednio do grupy osób, używając formalnego 'ustedes', wtedy oznacza to 'wy (wszyscy)'.
Dlaczego forma Imperfectum 'decían' jest stosunkowo regularna, podczas gdy Präteritum 'dijeron' jest tak nieregularne?
Czas Imperfectum jest znany z tego, że jest bardzo spójny dla prawie wszystkich hiszpańskich czasowników. 'Decir' jest tylko nieznacznie nieregularny w Imperfectum (używa rdzenia 'dec-', zamiast 'dic-', który występuje gdzie indziej), ale doskonale podąża za standardową końcówką '-ían'. Natomiast czas Präteritum jest częstym miejscem, gdzie czasowniki takie jak 'decir' mają silne, nieprzewidywalne zmiany.