déjale
“déjale” znaczy “Niech on/ona” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
Niech on/ona, Pozwól mu/jej
Również: Zostaw go/ją w spokoju
📝 W użyciu
No quiere comer ahora, déjale.
A1On nie chce teraz jeść, niech je.
Déjale que lo haga a su manera, aprenderá.
A2Niech zrobi to po swojemu, nauczy się.
Si está ocupado, déjale un mensaje.
B1Jeśli jest zajęty, zostaw mu wiadomość.
Połóż to (dla niego/niej)
Również: Zostaw to dla niego/niej
📝 W użyciu
El libro es para Juan. Déjale la mochila encima de la mesa.
A2Książka jest dla Juana. Zostaw plecak na stole dla niego.
¡No toques eso! Déjale la herramienta al señor.
B1Nie dotykaj tego! Zostaw narzędzie dla pana (Daj mu je).
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: déjale
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'déjale' w znaczeniu 'pozwól mu/jej'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'dejar' pochodzi od łacińskiego czasownika *laxare*, który oznaczał 'rozluźniać' lub 'odprężać'. Idea rozluźnienia uścisku ewoluowała do 'puścić' lub 'pozwolić'. Zaimek 'le' pochodzi od łacińskiego *illi*, oznaczającego 'jemu/jej'.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as *dexar*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'déjale' ma znak akcentu?
Znak akcentu jest potrzebny, ponieważ kiedy dodajemy zaimek (lub dwa) na końcu czasownika w trybie rozkazującym, naturalny nacisk słowa się przesuwa. Akcent zapewnia, że nacisk pozostaje na oryginalnej pierwszej sylabie ('dé-') komendy 'deja'.
Czy mogę użyć 'déjalo' zamiast 'déjale'?
'Déjalo' oznacza 'Zostaw/Pozwól TEMU' (przedmiotowi). 'Déjale' oznacza 'Zostaw/Pozwól JEMU/Jej' (osobie). Używasz 'déjalo', jeśli mówisz o przedmiocie, który jest odbiorcą czynności, a 'déjale', jeśli mówisz o osobie, która jest pośrednim odbiorcą.

