hacías
“hacías” znaczy “robiłeś/robiłaś” po hiszpańsku (nawyki/powtarzające się czynności z przeszłości (ty)).
robiłeś/robiłaś, robiłeś/robiłaś
Również: robiłeś/robiłaś (coś), robiłeś/robiłaś (coś)
📝 W użyciu
Cuando eras niño, ¿qué deportes hacías?
A1Kiedy byłeś dzieckiem, jakie sporty uprawiałeś?
Llegué a tu casa mientras hacías la cena.
A2Przybyłem do twojego domu, gdy robiłeś kolację.
Siempre hacías la tarea justo antes de irte a dormir.
B1Zawsze odrabiałeś pracę domową tuż przed pójściem spać.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: hacías
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'hacías' do opisania przeszłego nawyku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *facere*, oznaczającego 'robić' lub 'czynić', co jest bardzo starym i fundamentalnym rdzeniem występującym w wielu językach romańskich.
Pierwsze odnotowanie: Before 10th century (Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'hacías' jest jedyną nieregularną formą czasu imperfecto od 'hacer'?
Nie. Czasownik 'hacer' jest nieregularny w wielu czasach, ale formy imperfecto (hacía, hacías, hacíamos itd.) są w rzeczywistości bardzo regularne! Jedynymi prawdziwie nieregularnymi czasownikami w imperfecto są *ir* (iść), *ser* (być) i *ver* (widzieć).
Dlaczego 'hacer' oznacza zarówno 'robić', jak i 'czynić'?
Wiele języków używa jednego podstawowego czasownika do obu tych znaczeń. Pomyśl o tym jako o 'sprawić, by coś istniało' (robić/tworzyć) lub 'sprawić, by czynność się wydarzyła' (robić/wykonywać). Kontekst zawsze wyjaśnia znaczenie.