Inklingo

haría

ah-REE-ahaˈɾia

haría znaczy zrobiłbym / zrobiłabym / zrobiłabym po hiszpańsku (Gdy mówiący to 'yo' (ja)).

zrobiłbym / zrobiłabym / zrobiłabym, zrobiłby / zrobiłaby / zrobiłoby

Również: zrobiłby / zrobiłaby / zrobiłoby
CzasownikA2irregular er
Osoba stoi obok ogromnej sterty kolorowych klocków, trzymając szczegółowy, mały rysunek wspaniałej wieży, którą by zbudowała.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 W użyciu

Si tuviera más dinero, haría un viaje por el mundo.

B1

Gdybym miał więcej pieniędzy, wybrałbym się w podróż dookoła świata.

¿Qué haría usted en mi situación?

A2

Co byś zrobił w mojej sytuacji?

Ella dijo que haría la tarta para la fiesta.

B1

Powiedziała, że zrobi ciasto na przyjęcie.

Yo no le haría esa pregunta a mi jefe.

A2

Nie zapytałbym szefa o to pytanie.

Powiązania słów

Synonimy

  • realizaría (zrealizowałbym / zrealizowałaby)
  • efectuaría (wprowadziłbym / wprowadziłaby w życie)

Częste kolokacje

  • haría bien en...dobrze by było...
  • haría faltabyłoby potrzebne
  • ¿Me haría el favor de...?Czy zechciałbyś mi wyświadczyć przysługę...?

Idiomy i wyrażenia

  • haría cualquier cosa por...zrobiłbym/zrobiłabym wszystko dla...

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera
yohiciera
hicieras
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: haría

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'haría'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
diríapodríasabríafría
📚 Etymologia

Pochodzi z połączenia formy bezokolicznika czasownika 'hacer' i starych końcówek czasu przeszłego dokonanego czasownika 'haber'. Tak więc 'hacer' + 'ía' stało się formą trybu przypuszczającego 'haría'. Samo 'hacer' pochodzi od łacińskiego słowa 'facere', oznaczającego 'robić' lub 'tworzyć'.

Pierwsze odnotowanie: Evolved in Late Latin / early Spanish, solidifying around the 12th-13th centuries.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: fariaItalian: farebbeFrench: ferait

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'haría' a 'haré'?

'Haría' oznacza 'zrobiłbym/zrobiłaby' i jest używane w sytuacjach wyobrażonych lub warunkowych. Na przykład: 'Si ganara la lotería, haría una fiesta' (Gdybym wygrał na loterii, zrobiłbym przyjęcie). 'Haré' oznacza 'zrobię' i jest używane w odniesieniu do rzeczy, które planujesz zrobić w przyszłości, na przykład: 'Mañana haré la compra' (Jutro zrobię zakupy).

Czy 'haría' może oznaczać zarówno 'zrobiłbym', jak i 'zrobiłby'?

Tak! W trybie przypuszczającym forma czasownika dla 'yo' (ja) i 'él/ella/usted' (on/ona/pan/pani) jest taka sama. Zazwyczaj można poznać, o kim mowa, z kontekstu rozmowy. Jeśli chcesz być szczególnie precyzyjny, możesz dodać zaimek: 'Yo haría...' lub 'Él haría...'.