Inklingo

hayamos

ah-YAH-mohsaˈʝa.mos

hayamos znaczy zrobiliśmy po hiszpańsku (Używane w czasie Present Perfect Subjunctive, często po wyrażeniach wątpliwości, emocji lub konieczności.).

zrobiliśmy

Również: mogliśmy zrobić
CzasownikB2highly irregular (auxiliary) er
Trzy uśmiechnięte osoby dumne obok prostego, nowo zbudowanego drewnianego domu dla ptaków, symbolizującego ukończone zadanie grupowe.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 W użyciu

Espero que hayamos traído suficiente agua para todos.

B1

Mam nadzieję, że przynieśliśmy wystarczająco dużo wody dla wszystkich.

Dudo que hayamos visto esa película antes.

B2

Wątpię, czy widzieliśmy ten film wcześniej.

Cuando hayamos terminado el proyecto, podremos descansar.

B2

Kiedy skończymy projekt, będziemy mogli odpocząć.

Quizás hayamos cometido un error al calcular la distancia.

C1

Być może popełniliśmy błąd przy obliczaniu odległości.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • que hayamos vistoże widzieliśmy
  • cuando hayamos llegadokiedy dotrzemy
  • siempre que hayamos revisadopod warunkiem, że sprawdziliśmy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedha
yohe
has
ellos/ellas/ustedeshan
nosotroshemos
vosotroshabéis

imperfect

él/ella/ustedhabía
yohabía
habías
ellos/ellas/ustedeshabían
nosotroshabíamos
vosotroshabíais

preterite

él/ella/ustedhubo
yohube
hubiste
ellos/ellas/ustedeshubieron
nosotroshubimos
vosotroshubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaya
yohaya
hayas
ellos/ellas/ustedeshayan
nosotroshayamos
vosotroshayáis

imperfect

él/ella/ustedhubiera/hubiese
yohubiera/hubiese
hubieras/hubieses
ellos/ellas/ustedeshubieran/hubiesen
nosotroshubiéramos/hubiésemos
vosotroshubierais/hubieseis

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "hayamos" po hiszpańsku:

mogliśmy zrobić

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hayamos

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'hayamos'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

„Haber” pochodzi od łacińskiego czasownika *habēre*, oznaczającego „mieć” lub „trzymać”. Chociaż korzeń jest starożytny, forma „hayamos” ewoluowała specjalnie w języku hiszpańskim, aby pełnić rolę gramatyczną wyrażania niepewności co do przeszłych działań.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th-13th century), derived from Latin *habeāmus*.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: hajamosFrench: ayons

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'hayamos' tak bardzo różni się od 'hemos'?

Oba oznaczają 'my mamy', ale służą różnym celom. 'Hemos' jest używane w odniesieniu do faktów i pewności (tryb oznajmujący). 'Hayamos' jest używane w odniesieniu do życzeń, wątpliwości lub nie-faktów (tryb Subjunctive). Litera 'y' pomaga zasygnalizować, że jesteś w specjalnym, mniej pewnym świecie Subjunctive.

Czy mogę użyć 'hayamos' samodzielnie, bez innego czasownika?

Rzadko i tylko wtedy, gdy główny czasownik akcji jest domyślny. Prawie zawsze musi być natychmiast poprzedzony imiesłowem przeszłym (jak *terminado* lub *visto*), aby utworzyć Present Perfect Subjunctive.