mereces
“mereces” znaczy “zasługujesz” po hiszpańsku (druga osoba liczby pojedynczej, czas teraźniejszy).
zasługujesz
Również: należysz ci się
📝 W użyciu
¡Mereces todo lo bueno que te pase!
B1Zasługujesz na wszystko, co dobre, co ci się przytrafia!
¿De verdad crees que mereces ese ascenso?
B2Czy naprawdę wierzysz, że zasługujesz na ten awans?
Si cumples con tu trabajo, mereces un aumento de sueldo.
B1Jeśli wykonujesz swoje obowiązki służbowe, zasługujesz na podwyżkę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "mereces" po hiszpańsku:
zasługujesz→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mereces
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa podstawowego czasownika 'merecer' w formie 'ja'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *merēre*, oznaczającego 'zarabiać', 'zasługiwać' lub 'nabywać'. Hiszpańskie słowo zachowało podstawowe znaczenie zdobywania czegoś na podstawie swoich działań lub cech.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'merecer' używa się zarówno do dobrych, jak i złych konsekwencji?
Tak. Chociaż często używa się go pozytywnie (np. 'mereces un premio'), może być również używany negatywnie (np. 'mereces un castigo' - zasługujesz na karę). Po prostu oznacza to, że wynik jest odpowiedni do działania.
Czym 'merecer' różni się od 'ganar' (zarabiać)?
'Ganar' oznacza zdobycie czegoś poprzez pracę lub wysiłek (np. pieniądze lub wygrana w konkursie). 'Merecer' odnosi się do *godności* lub *uzasadnienia* otrzymania czegoś, niezależnie od tego, czy oficjalnie na to zapracowałeś, czy nie. W języku polskim 'ganar' to głównie 'zarabiać' (pieniądze) lub 'wygrywać' (zawody), podczas gdy 'merecer' to 'zasługiwać'.