Inklingo

pensé

pen-SEHpenˈse

pensé znaczy pomyślałem po hiszpańsku (Przeszłe działanie myślenia lub wierzenia).

pomyślałem

Również: zaplanowałem, wywnioskowałem
CzasownikA1stem-changing (e>ie) ar
Osoba siedząca z jasnym, zadowolonym wyrazem twarzy, wskazującym na zakończoną myśl lub realizację, reprezentowana przez mały świecący symbol nad jej głową.
infinitivepensar
gerundpensando
past Participlepensado

📝 W użyciu

Pensé que la película empezaba más tarde.

A2

Myślałem, że film zaczyna się później.

Lo pensé mejor y decidí quedarme en casa.

B1

Przemyślałem to i zdecydowałem zostać w domu.

Pensé en ti todo el día.

A2

Myślałem o tobie cały dzień.

Pensé llamarte, pero se me hizo muy tarde.

B1

Zaplanowałem zadzwonić do ciebie, ale zrobiło się za późno.

Powiązania słów

Synonimy

  • creí (wierzyłem)
  • supuse (założyłem)
  • imaginé (wyobraziłem sobie)

Częste kolokacje

  • Lo pensé dos vecesPrzemyślałem to dwa razy
  • Pensé que...Myślałem, że...
  • Ni lo penséNawet się nie zastanawiałem / To było oczywiste

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpiensa
yopienso
piensas
ellos/ellas/ustedespiensan
nosotrospensamos
vosotrospensáis

imperfect

él/ella/ustedpensaba
yopensaba
pensabas
ellos/ellas/ustedespensaban
nosotrospensábamos
vosotrospensabais

preterite

él/ella/ustedpensó
yopensé
pensaste
ellos/ellas/ustedespensaron
nosotrospensamos
vosotrospensasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpiense
yopiense
pienses
ellos/ellas/ustedespiensen
nosotrospensemos
vosotrospenséis

imperfect

él/ella/ustedpensara
yopensara
pensaras
ellos/ellas/ustedespensaran
nosotrospensáramos
vosotrospensarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "pensé" po hiszpańsku:

wywnioskowałemzaplanowałem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pensé

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'pensé' do opisania zakończonej myśli w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pensar(myśleć)Czasownik
pensamiento(myśl)Rzeczownik
pensador/a(myśliciel/ka)Rzeczownik
impensable(nie do pomyślenia)Przymiotnik
pensativo(zamyślony, zamyślona)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'pensāre', które oznaczało 'ważyć', 'rozważać' lub 'zastanawiać się'. Chodziło o to, że myślenie jest jak ważenie różnych idei w umyśle.

Pierwsze odnotowanie: Around the 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: penserItalian: pensarePortuguese: pensar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'pensé' a 'pensaba'?

Pomyśl o 'pensé' jak o zdjęciu, a o 'pensaba' jak o filmie. 'Pensé' odnosi się do pojedynczej, zakończonej myśli ('W tamtym momencie pomyślałem, że to dobry pomysł'). 'Pensaba' odnosi się do trwających myśli lub przekonań w przeszłości ('Kiedy byłem młody, myślałem, że...').

Dlaczego 'pensé' ma akcent, a 'pensaste' nie?

Świetne pytanie! W tym czasie przeszłym (Pretérito Perfecto Simple), akcent na ostatniej literze dla form 'yo' (ja) i 'él/ella' (on/ona) jest regułą. Wskazuje, gdzie należy położyć nacisk w słowie. Dla innych form, takich jak 'pensaste' (ty pomyślałeś), nacisk naturalnie pada we właściwym miejscu bez potrzeby akcentu.

Czy mogę powiedzieć 'Yo pensé en que...'?

Prawie! Poprawna forma to 'Yo pensé que...' (Myślałem, że...). Nie potrzebujesz słowa 'en' w tym przypadku. Używasz 'pensar en', gdy myślisz *o* kimś lub czymś, na przykład 'Pensé en mi familia' (Myślałem o mojej rodzinie).