Inklingo

permitiré

per-mi-ti-RÉpeɾmitiˈɾe

permitiré znaczy Pozwolę po hiszpańsku (przyszłe działanie).

Pozwolę

Również: Pozwolę sobie
CzasownikA2regular ir
Jasnoniebieskie, kolorowe drewniane drzwi otwierane przez przyjazną ludzką dłoń, symbolizujące pozwolenie lub dostęp.
infinitivepermitir
gerundpermitiendo
past Participlepermitido

📝 W użyciu

Si llegas a tiempo, te **permitiré** ver la película.

A2

Jeśli przyjdziesz na czas, pozwolę ci obejrzeć film.

No **permitiré** que nadie me hable así.

B1

Nie pozwolę, żeby ktokolwiek tak do mnie mówił.

Yo **permitiré** el acceso a la sala después del almuerzo.

A2

Pozwolę na wejście do pokoju po obiedzie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • No permitiré abusosNie pozwolę na nadużycia
  • Permitiré que pasesPozwolę ci przejść

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpermite
yopermito
permites
ellos/ellas/ustedespermiten
nosotrospermitimos
vosotrospermitís

imperfect

él/ella/ustedpermitía
yopermitía
permitías
ellos/ellas/ustedespermitían
nosotrospermitíamos
vosotrospermitíais

preterite

él/ella/ustedpermitió
yopermití
permitiste
ellos/ellas/ustedespermitieron
nosotrospermitimos
vosotrospermitisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpermita
yopermita
permitas
ellos/ellas/ustedespermitan
nosotrospermitamos
vosotrospermitáis

imperfect

él/ella/ustedpermitiera
yopermitiera
permitieras
ellos/ellas/ustedespermitieran
nosotrospermitiéramos
vosotrospermitierais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "permitiré" po hiszpańsku:

pozwolę sobie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: permitiré

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'permitiré'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
vivirédiré
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *permittere*, który dosłownie oznaczał 'pozwolić przejść' lub 'wysłać przez'. Jest używane w języku hiszpańskim od średniowiecza w znaczeniu udzielania pozwolenia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: permettreItalian: permettere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'permitiré' to to samo co 'voy a permitir'?

Oznaczają prawie to samo! 'Permitiré' to czas przyszły prosty, często używany w bardziej formalnych stwierdzeniach, obietnicach lub długoterminowych planach. 'Voy a permitir' (czas przyszły bliski) jest częstsze w codziennej mowie i podkreśla natychmiastowy plan.

Jak powiedzieć 'Pozwolę im'?

Możesz powiedzieć 'Les permitiré' (Pozwolę im). 'Les' wskazuje, kto otrzymuje pozwolenie.