Inklingo

protegerme

proh-teh-HER-mehpɾoteˈxeɾme

protegerme znaczy chronić siebie po hiszpańsku (Ogólne działanie samoobrony lub troski).

chronić siebie

Również: osłaniać siebie, pilnować siebie
CzasownikA2regular (with minor spelling change in 'yo' present tense) er
Kolorowa ilustracja dziecka otoczonego świecącą, jasnoniebieską tarczą ochronną lub kopułą, symbolizującą ochronę siebie i troskę.
past Participleprotegido
gerundprotegiendo
infinitiveproteger

📝 W użyciu

Necesito protegerme del sol en verano.

A2

Muszę chronić siebie przed słońcem latem.

Quiero protegerme de las malas influencias.

B1

Chcę chronić siebie przed złymi wpływami.

Ella me enseñó a protegerme emocionalmente.

B2

Nauczyła mnie, jak chronić siebie emocjonalnie.

Powiązania słów

Synonimy

  • defenderse (bronić się)
  • cuidarse (dbać o siebie)

Antonimy

  • exponerse (narażać się)

Częste kolokacje

  • protegerse de la lluviachronić się przed deszczem
  • protegerse legalmentechronić się prawnie

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedse protegiera
yome protegiera
ellos/ellas/ustedesse protegieran
te protegieras
vosotrosos protegierais
nosotrosnos protegiéramos

present

él/ella/ustedse proteja
yome proteja
ellos/ellas/ustedesse protejan
te protejas
vosotrosos protejáis
nosotrosnos protejamos

indicative

imperfect

él/ella/ustedse protegía
yome protegía
ellos/ellas/ustedesse protegían
te protegías
vosotrosos protegíais
nosotrosnos protegíamos

present

él/ella/ustedse protege
yome protejo
ellos/ellas/ustedesse protegen
te proteges
vosotrosos protegéis
nosotrosnos protegemos

preterite

él/ella/ustedse protegió
yome protegí
ellos/ellas/ustedesse protegieron
te protegiste
vosotrosos protegisteis
nosotrosnos protegimos

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "protegerme" po hiszpańsku:

osłaniać siebiepilnować siebie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: protegerme

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa zaimka 'me' z odmienionym czasownikiem 'proteger'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *protegere*, który jest utworzony przez połączenie przedrostka *pro-* (oznaczającego 'przed' lub 'dla') i *tegere* (oznaczającego 'przykrywać'). Zatem słowo dosłownie oznacza 'przykrywać z przodu' lub 'osłaniać'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: proteggereFrench: protéger

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'proteger' a 'protegerme'?

'Proteger' oznacza 'chronić' kogoś lub coś innego ('Yo protejo a mi familia' – Chronię moją rodzinę). 'Protegerme' oznacza 'chronić siebie' – czynność wraca do osoby mówiącej ('Yo me protejo del frío' – Chronię siebie przed zimnem).

Kiedy muszę dodać akcent do 'protegerme'?

Ponieważ 'protegerme' jest formą bezokolicznika, nie wymaga akcentu. Jednak jeśli dodasz zaimek do gerundium ('protegiendo'), otrzymasz 'protegiéndome' (wymaga akcentu), a jeśli do trybu rozkazującego twierdzącego ('protege'), otrzymasz 'protégeme' (wymaga akcentu).