saldrás
“saldrás” znaczy “wyjdziesz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wyjdziesz, wyjdziesz
Również: wyłonisz się
📝 W użyciu
Si terminas tu tarea rápido, saldrás a jugar más temprano.
A2Jeśli szybko skończysz zadanie domowe, wyjdziesz wcześniej na zabawę.
Mañana saldrás de la ciudad por trabajo, ¿verdad?
B1Jutro wyjdziesz z miasta do pracy, prawda?
pojawisz się, wyłonisz się
Również: okażesz się
📝 W użyciu
Si ganas el concurso, saldrás en el periódico local.
B1Jeśli wygrasz konkurs, pojawisz się w lokalnej gazecie.
Espero que saldrás bien en esa foto, la luz era terrible.
B2Mam nadzieję, że wyjdziesz dobrze na tym zdjęciu, światło było okropne.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "saldrás" po hiszpańsku:
okażesz się→pojawisz się→wyjdziesz→wyłonisz się→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: saldrás
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „saldrás” w znaczeniu „pojawisz się”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *salīre*, oznaczającego „skakać, podskakiwać”. To pierwotne znaczenie „wyskakiwania” ewoluowało w języku hiszpańskim do „wychodzenia” z miejsca lub nagłego „pojawiania się”.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 10th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „saldrás” jest nieregularne?
Czas przyszły czasownika 'salir' jest nieregularny, ponieważ skraca rdzeń czasownika z 's-a-l-i-r' do 's-a-l-d-r' przed dodaniem końcówek czasu przyszłego. Ta zmiana sprawia, że jest łatwiejszy i szybszy do wymówienia, co jest częstym wzorcem dla często używanych hiszpańskich czasowników.
Skąd mam wiedzieć, czy „saldrás” oznacza „wychodzić” czy „chodzić na randki”?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli po czasowniku następuje 'de' (np. 'saldrás de la casa'), oznacza to wychodzenie. Jeśli po czasowniku następuje 'con' i osoba (np. 'saldrás con Juan'), zazwyczaj oznacza to chodzenie na randki lub wychodzenie z kimś towarzysko.

