solían
“solían” znaczy “kiedyś robili” po hiszpańsku (Wyrażanie przeszłego nawyku).
kiedyś robili, zwykli (regularnie)
Również: państwo kiedyś
📝 W użyciu
Mis padres solían ir al cine todos los sábados.
A2Moi rodzice chodzili do kina w każdą sobotę.
Antes, los vecinos solían dejar las puertas abiertas.
B1Kiedyś sąsiedzi zwykli zostawiać otwarte drzwi.
En esa época, ellos solían viajar mucho por trabajo.
B2W tamtym czasie byli przyzwyczajeni dużo podróżować służbowo.
🔄 Koniugacje
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: solían
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'solían'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *solēre*, który oznaczał 'być przyzwyczajonym do' lub 'mieć w zwyczaju'. Jego znaczenie i funkcja pozostały niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: Classical Latin
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'solían hacer' a 'hacían'?
Oba oznaczają 'kiedyś robili', ale 'solían hacer' (używając 'soler') jest znacznie mocniejsze i wyraźniej podkreśla, że czynność była regularnym, utrwalonym nawykiem lub zwyczajem. 'Hacían' (tylko czas przeszły niedokonany) może obejmować nawyki, ale także opisy lub trwające czynności w tle.
Czy 'solían' jest często używane w formalnych tekstach?
Tak, 'solían' jest standardowym, neutralnym hiszpańskim i jest używane we wszystkich rejestrach, od swobodnej rozmowy po formalne opisy historyczne, zawsze gdy trzeba jasno wyrazić przeszły zwyczaj lub nawyk.