Inklingo

tomaría

toh-mah-REE-ahto.maˈɾi.a

wziąłbym, wziąłby

Również: chwyciłbym, wybrałbym
CzasownikA1regular ar
Spain
Postać z kreskówki wyciągająca jedną rękę w stronę pojedynczego czerwonego jabłka w koszyku, sugerująca wybór lub hipotetyczne działanie.
past Participletomado
infinitivetomar
gerundtomando

📝 W użyciu

Si tuviera más tiempo, tomaría ese curso de arte.

B1

Gdybym miał więcej czasu, poszedłbym na ten kurs. (Si tuviera más tiempo, tomaría ese curso de arte.)

Ella dijo que tomaría el coche si llovía.

A2

Powiedziała, że weźmie samochód, gdyby padało. (Ella dijo que tomaría el coche si llovía.)

¿Qué postre tomaría usted?

A1

Który deser wziąłbyś (lub wybrałbyś)? (Uprzejme pytanie) (¿Qué postre tomarías?)

Powiązania słów

Synonimy

  • cogería (wziąłbym (Hiszpania))
  • elegiría (wybrałbym)

Częste kolokacje

  • tomaría una decisiónpodjąłbym decyzję
  • tomaría el controlprzejąłbym kontrolę

wypiłbym, wypiłby

Również: zjadłbym (napój)
CzasownikA1regular ar
Uproszczona ilustracja osoby trzymającej parujący kubek gorącej czekolady obiema rękami blisko ust, gotowej do picia.
past Participletomado
infinitivetomar
gerundtomando

📝 W użyciu

Yo tomaría un café con leche, por favor.

A1

Poproszę kawę z mlekiem. (Yo tomaría un café con leche, por favor.)

Si hiciera calor, ella tomaría un refresco.

B1

Gdyby było gorąco, ona wypiłaby napój. (Si hiciera calor, ella tomaría un refresco.)

Powiązania słów

Synonimy

  • bebería (wypiłbym)
  • comer (jeść)

Częste kolokacje

  • tomaría aguawypiłbym wodę
  • tomaría téwypiłbym herbatę

przyjąłbym, podjąłby

Również: przyjąłbym (np. postawę), złapałbym
CzasownikB1regular ar
Postać z kreskówki stojąca pewnie, ostrożnie trzymająca duży, ciężki złoty klucz obiema rękami, symbolizujący przyjęcie odpowiedzialności.
past Participletomado
infinitivetomar
gerundtomando

📝 W użyciu

Si yo fuera el jefe, tomaría medidas más estrictas.

B2

Gdybym był szefem, podjąłbym surowsze kroki. (Si yo fuera el jefe, tomaría medidas más estrictas.)

Ella tomaría el autobús si estuviera lloviendo.

B1

Ona wsiadłaby do autobusu, gdyby padało. (Ella tomaría el autobús si estuviera lloviendo.)

Él tomaría eso como un cumplido.

B1

Przyjąłby to jako komplement. (Él tomaría eso como un cumplido.)

Powiązania słów

Synonimy

  • asumiría (przyjąłbym (np. odpowiedzialność))
  • adoptaría (przyjąłbym (np. postawę))

Częste kolokacje

  • tomaría el mandoprzejąłbym dowodzenie
  • tomaría notazanotowałbym

🔄 Koniugacje

indicative

present

vosotrostomáis
él/ella/ustedtoma
tomas
yotomo
nosotrostomamos
ellos/ellas/ustedestoman

preterite

vosotrostomasteis
él/ella/ustedtomó
tomaste
yotomé
nosotrostomamos
ellos/ellas/ustedestomaron

imperfect

vosotrostomabais
él/ella/ustedtomaba
tomabas
yotomaba
nosotrostomábamos
ellos/ellas/ustedestomaban

subjunctive

present

vosotrostoméis
él/ella/ustedtome
tomes
yotome
nosotrostomemos
ellos/ellas/ustedestomen

imperfect

vosotrostomarais
él/ella/ustedtomara
tomaras
yotomara
nosotrostomáramos
ellos/ellas/ustedestomaran

Tłumacz na hiszpański

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tomaría

Pytanie 1 z 2

Jakie znaczenie 'tomaría' jest użyte we frazie: 'Si no hubiese tráfico, tomaría el metro'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'tomar' pochodzi od łacińskiego czasownika 'tumare', oznaczającego 'puchnąć' lub 'brać ilość'. Z czasem jego znaczenie w języku hiszpańskim znacznie się rozszerzyło, obejmując chwytanie, picie i przyjmowanie.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: tomar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'tomaría' oznacza 'wziąłbym' czy 'on/ona/Pan/Pani wziąłby/wzięłaby'?

Ponieważ formy dla 'yo' (ja) i 'él/ella/usted' (on/ona/Pan/Pani) są identyczne, musisz polegać na kontekście lub użytej zaimku. Jeśli zaimek nie jest wyraźnie podany, kontekst rozmowy zazwyczaj wyjaśnia, kto jest podmiotem.

Czy 'tomaría' to to samo co 'tomara'?

Nie. 'Tomaría' to tryb warunkowy (wziąłbym), używany do wyrażania hipotetycznych sytuacji. 'Tomara' to tryb Subjuntivo Imperfecto, często używany po 'si' (jeśli) lub w wyrażeniach emocji/życzeń, i tłumaczy się go z grubsza jako 'wziąłbym' lub 'bym wziął' w zdaniu podrzędnym.